All the same, the team carrying out the AMISOM review has consulted regularly with the United Nations. | UN | ومع ذلك، ظل الفريق المكلف بإجراء المراجعة الخاصة بالبعثة يجري مشاورات منتظمة مع الأمم المتحدة. |
It had contributed personnel to United Nations peacekeeping operations and looked forward to enhanced cooperation with the United Nations. | UN | وأوضح أنها تسهم بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتتطلع إلى تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة. |
It encouraged Cambodia to strengthen its cooperation with the United Nations and other international organizations and stakeholders. | UN | وشجّعت كمبوديا على تقوية تعاونها مع الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى والجهات صاحبة المصلحة. |
The organization is operational in more than 120 countries and works closely with the United Nations and its various agencies in each country. | UN | تعمل المنظمة في أكثر من 120 بلدا، وتتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة في كل بلد من تلك البلدان. |
We reaffirm our commitment to working hand-in-hand with the United Nations for a more equitable and sustainable world. | UN | ونؤكد التزامنا بالعمل جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة سعيا إلى نشر العدالة والاستدامة في العالم. |
The President affirmed Guinea's readiness to strengthen its partnership with the United Nations by increasing troop contributions for peacekeeping. | UN | وأكد الرئيس استعداد غينيا لتعزيز شراكتها مع الأمم المتحدة بزيادة عدد القوات التي تساهم بها في عمليات حفظ السلام. |
We hope that countries will strengthen cooperation with the United Nations and work jointly to put those proposals into practice. | UN | ويحدونا الأمل أن تعزز البلدان تعاونها مع الأمم المتحدة وأن تعمل سوية لوضع تلك الاقتراحات موضع التنفيذ العملي. |
ii) Cooperation with the United Nations and specialized agencies | UN | ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
Cooperation with the United Nations on these matters could be progressively expanded, and thus dealt with more thoroughly. | UN | ويمكن التوسع في التعاون مع الأمم المتحدة في هذه المجالات تدريجياً، وبالتالي معالجتها على نحو أدق. |
Dui Hua looks forward to even closer relations with the United Nations over the upcoming quadrennial period. | UN | وتتطلع المؤسسة إلى إقامة علاقات أوثق مع الأمم المتحدة على مدى الفترة الرباعية السنوات المقبلة. |
This must be done in close cooperation with the United Nations. | UN | ويجب أن يتم ذلك في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة. |
Its relationship with the United Nations was increasingly close and productive. | UN | وأن علاقتها مع الأمم المتحدة أصبحت وثيقة ومثمرة بصورة متزايدة. |
It noted that the High Commissioner would be visiting Mauritania, further reflecting Mauritania's cooperation with the United Nations. | UN | وأشارت قطر إلى أن المفوضة السامية ستزور موريتانيا وفي ذلك دليل آخر على تعاون موريتانيا مع الأمم المتحدة. |
Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations | UN | مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة |
Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
:: To provide properly prepared personnel and equipment, as described in the agreement they sign with the United Nations | UN | :: توفير الأفراد المجهزين حسب الأصول والمعدات، على النحو المبين في الاتفاق الموقع منها مع الأمم المتحدة |
It cooperates with the United Nations on youth issues. | UN | وهي تتعاون مع الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب. |
We intend to closely coordinate our efforts with the United Nations. | UN | وإننا نعتزم تنسيق جهودنا على نحو وثيق مع الأمم المتحدة. |
:: State institutions have to share information with the United Nations | UN | :: يتعين على مؤسسات الدولة تقاسم المعلومات مع الأمم المتحدة |
The organization has not participated during this period in preparation of papers or studies, joint sponsorship or projects with United Nations bodies. | UN | لم تشارك المنظمة خلال هذه الفترة في إعداد أوراق أو دراسات كما لم تشارك في رعاية مشاريع مع الأمم المتحدة. |
Cooperation with the UN, international community and civil society | UN | التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني |
Their failure to hold subcontractors accountable results in the contractors breaching their contractual obligations to the United Nations. | UN | فعدم مساءلتهم لمن يتعاقدون معه من الباطن يسفر عن خرق لالتزاماتهم التعاقدية مع الأمم المتحدة. |
The Institute has worked actively with the United Nations and the United Nations University for Peace in Costa Rica by developing the Radio for Peace International. | UN | عمل المعهد بنشاط مع الأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة للسلام في كوستاريكا عن طريق استحداث إذاعة من أجل السلام الدولي. |
Commitments also include continued constructive engagement with UN, human rights mechanisms and international community and close collaboration with the civil society. | UN | وتتضمن الالتزامات أيضاً مواصلة التعاون البنّاء مع الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان والمجتمع الدولي وتوثيق التعاون مع المجتمع المدني. |
This required study, better coordination and the involvement of the United Nations. | UN | ويلزم لحل هذه المشكلة التنسيق مع الأمم المتحدة ومشاركتها بوجه أفضل. |