"مع الدول غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • with States not
        
    • with non-States
        
    • with States that are not
        
    • towards States not
        
    • to States not
        
    • with non-Council
        
    • with States that were not
        
    • with States which are not
        
    • with countries that are not
        
    • attention of non-States
        
    The pros and cons of civilian nuclear cooperation with States not party to the Treaty were also discussed. UN وتناول النقاش أيضا مزايا ومثالب التعاون النووي المدني مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    Relations with States not party to this Convention UN العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية
    promote universalization of the Convention through bilateral contacts with States not party; UN `1` تعزيز عالمية الاتفاقية بإجراء اتصالات ثنائية مع الدول غير الأطراف فيها؛
    Article 13: Cooperation with non-States Parties UN المادة ٣١: التعاون مع الدول غير اﻷطراف
    Consultation, where appropriate, with States that are not members of the Council is already contemplated by the Charter. UN إن التشاور مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس، حينما يكون ذلك ملائما، قد توخاه الميثاق بالفعل.
    (d) Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    That Party must ban trade in the controlled substance with States not Party to: UN إن الطرف عليه أن يحظر التجارة في المادة الخاضعة للرقابة مع الدول غير الأطراف في:
    Relations with States not party to this Treaty UN العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه المعاهدة
    Cooperation with States not parties to this Statute UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي
    Cooperation with States not parties to this Statute UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي
    The ISU also provided background material and information to the Acting Director-General of the United Nations Office at Geneva, Mr. Michael Møller, for his bilateral meetings with States not yet party to the CCW. UN وقدمت الوحدة أيضاً مواد ومعلومات أساسية إلى القائم بعمل المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد ميشيل مولر، من أجل اجتماعاته الثنائية مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    K. Relations with States not party to this Treaty UN كاف - العلاقات مع الدول غير الأعضاء في هذه المعاهدة
    Article 11: Cooperation with non-States Parties UN المادة ١١ : التعاون مع الدول غير اﻷطراف
    It was suggested that the Court should be authorized to enter into special agreements or ad hoc arrangements with non-States parties to encourage and enable such States to provide assistance to the Court in general or in particular cases. UN واقترح الترخيص للمحكمة بالدخول في ترتيبات خاصة أو ترتيبات عارضة مع الدول غير اﻷطراف تشجيعا لتلك الدول وتمكينا لها من تقديم المساعدة الى المحكمة في القضايا العامة أو في القضايا الخاصة.
    It was suggested that the court should be authorized to enter into special agreements or ad hoc arrangements with non-States parties to encourage and enable such States to provide assistance to the court in general or in particular cases. UN واقترح الترخيص للمحكمة بالدخول في ترتيبات خاصة أو ترتيبات عارضة مع الدول غير اﻷطراف تشجيعا لتلك الدول وتمكينا لها من تقديم المساعدة الى المحكمة في القضايا العامة أو في القضايا الخاصة.
    The Committee encourages the State party to consider concluding bilateral agreements with States that are not parties to the two above-mentioned conventions. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إبرام اتفاقات ثنائية مع الدول غير الأطراف في الاتفاقيتين المشار إليهما أعلاه.
    Again, the Council has taken important steps over the years in this area, fundamentally changing its relationship with States that are not members of the Council. UN ومرة أخرى، اتخذ المجلس خطوات هامة في السنوات الماضية في هذا المجال، مما غيّر علاقته مع الدول غير الأعضاء في المجلس بشكل جوهري.
    (d) Facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public. UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    11. The ISU in 2013 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately ten per cent of the value of its staff resources and ten per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و10 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    The Conference notes with concern that some parties to the Treaty continue, in contravention of articles I, II and III of the Treaty, to cooperate and give assistance in the nuclear field to States not parties to the Treaty, which are known to have acquired the capacity to manufacture nuclear weapons. UN ويلاحظ المؤتمر مع القلق أن بعض اﻷطراف في المعاهدة تواصل، بالمخالفة للمواد اﻷولى والثانية والثالثة من المعاهدة، التعاون مع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة وفي تقديم المساعدة إليها في الميدان النووي، وهي الدول التي من المعروف أنها اكتسبت القدرة على صنع أسلحة نووية.
    The working methods of the Security Council are therefore crucial to its effective functioning, and enhancing the Council's transparency, efficiency and interaction with non-Council members benefits Council members and non-members alike. UN ولذلك فإن أساليب عمل مجلس الأمن بالغة الأهمية لفعالية أدائه، وتعزيز شفافية المجلس وكفاءته وتفاعله مع الدول غير الأعضاء في المجلس مفيد لأعضاء المجلس والدول غير الأعضاء فيه.
    Nuclear-weapon States and member States of the Nuclear Suppliers Group must refrain from cooperating with States that were not parties to the Treaty in the field of civilian nuclear technology. UN ودعا كذلك إلى ضرورة إحجام الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأعضاء في مجموعة موردي المواد النووية عن التعاون في ميدان التكنولوجيا النووية المدنية مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    In its activities the Organization shall cooperate with States which are not members of the Organization and shall maintain relations with international intergovernmental organizations which are active in the field of security. UN تتعاون المنظمة مع الدول غير الأعضاء في المنظمة في ما تقوم به المنظمة من أنشطة، وتقيم علاقات مع المنظمات الحكومية الدولية العاملة في مجال الأمن.
    2. The status of the debts and programme of the Government of Iraq, including the bilateral agreements with countries that are not members of the Paris Club UN 2 - واقع الديون وبرنامج حكومة العراق بما فيها الاتفاقيات الثنائية مع الدول غير الأعضاء في نادي باريس
    The chairpersons consider it of the utmost importance that the issue of ratification be brought regularly to the attention of non-States parties whenever possible in contacts between Governments and senior officials of the United Nations. UN وكان من رأي رؤساء الهيئات أن هناك أهمية قصوى للقيام على نحو منتظم بإثارة قضية التصديق مع الدول غير اﻷطراف، كلما أمكن، وذلك إبان الاتصالات بين الحكومات وكبار المسؤولين باﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus