He also participated in regional meetings and in meetings with donors to strengthen cooperation with counterparts in other organizations. | UN | وقد اشترك أيضاً في اجتماعات إقليمية وفي اجتماعات مع المانحين لتعزيز التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى. |
Enhanced cooperation was therefore needed within the United Nations system, as well as with donors, the private sector and civil society. | UN | ولهذا هناك حاجة إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن التعاون مع المانحين والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
However, in the majority of cases, individual negotiations must be conducted with donors requesting additional provisions, requirements and conditionalities. | UN | غير أن أغلبية الحالات تقتضي إجراء مفاوضات على حدة مع المانحين الذين يفرضون أحكاماً ومتطلبات واشتراطات إضافية. |
Nevertheless, in a few country operations, an efficient system of information-sharing and consultation with donor missions has yet to be instituted. | UN | ومع هذا، لا يزال يتعين وضع نظام كفء لتقاسم المعلومات والتشاور مع المانحين في عدد قليل من العمليات القطرية. |
UNRWA is entitled to a specific percentage of the expenditures incurred on certain projects in accordance with donor agreements. | UN | تستحق الأونروا نسبة مئوية محددة من النفقات التي تتحملها عن مشاريع معينة وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين. |
However, in the majority of cases, individual negotiations must be conducted with donors requesting additional provisions, requirements and conditionalities. | UN | غير أن أغلبية الحالات تقتضي إجراء مفاوضات على حدة مع المانحين الذين يفرضون أحكاماً ومتطلبات واشتراطات إضافية. |
Consultations will also be held with donors and NGOs. | UN | وستجرى أيضا مشاورات مع المانحين والمنظمات غير الحكومية. |
Make contact with donors and present project proposal for fund-raising purposes. | UN | تجري الاتصالات مع المانحين ويقدم مقترح المشروع ﻷغراض جمع التبرعات. |
UNMIL continues to work closely with donors to address this issue. | UN | وتواصل البعثة العمل بصورة وثيقة مع المانحين لمعالجة هذه المسألة. |
Weekly meetings with donors to mobilize funds for electoral trust fund | UN | :: اجتماعات أسبوعية مع المانحين لتعبئة الأموال لصندوق الانتخابات الاستئماني |
The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan expressed willingness to revise the ratio, and dialogue with donors was initiated | UN | وأعربت كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان عن الرغبة في تنقيح النسبة، وقد بدأ الحوار مع المانحين بهذا الشأن |
They note that such harmonization could lead to improved communication with donors. | UN | وتلاحظ أن هذه المواءمة يمكن أن تؤدي إلى تحسين الاتصال مع المانحين. |
:: Organization of a seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization | UN | :: تنظيم حلقة دراسية مع المانحين لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد؛ |
Regular consultations with donors and beneficiaries were also held within the framework of the Consultative Committee of the ITC Global Trust Fund. | UN | وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز. |
Organization of 1 seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization | UN | تنظيم حلقة دراسية واحدة مع المانحين لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد |
Members of the Board also meet with donors during the sessions of the Permanent Forum in New York. | UN | ويجتمع أعضاء المجلس أيضا مع المانحين أثناء دورات المنتدى الدائم في نيويورك. |
Extend and strengthen relationships with donors, particularly bilateral and multilateral stakeholders, and lead activities in the identification of innovative sources of funding. | UN | توسيع نطاق العلاقات مع المانحين وتعزيزها، ولاسيما مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف، وقيادة أنشطة التعرّف على مصادر التمويل الابتكارية. |
He or she is also responsible for the planning and coordination of humanitarian operations and for donor coordination in areas of recovery and development. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والتنسيق مع المانحين في مجالات الإنعاش والتنمية. |
donor Coordination and Aid Effectiveness Unit | UN | وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة |
UNAMID held 5 preliminary meetings with donors to prepare the information package of the Darfur Reconstruction and Development Fund to request donor funding. | UN | عقدت العملية خمسة اجتماعات أولية مع المانحين لإعداد مجموعة من المعلومات عن صندوق التعمير والتنمية في دارفور لطلب التمويل من المانحين. |
Income from donor co-financing | UN | الإيرادات المتأتية من التمويل المشترك مع المانحين |
The disposition of this trust should also be discussed with the donors. | UN | وينبغي أيضا مناقشة مسألة التصرف في هذا الصندوق الاستئماني مع المانحين. |
Advice to transitional institutions on judicial and corrections reform, in accordance with generally accepted international standards, and regular liaison with and advice to donors | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات الانتقالية عن إصلاح القضاء والإصلاحيات، وفقا للمعايير الدولية المقبولة عموما، وإجراء اتصالات منتظمة مع المانحين وإسداء المشورة إليهم |
It was important to speak increasingly to the donors as a community rather than just one-on-one. | UN | وكان من المهم التحدث أكثر فأكثر مع المانحين بوصفهم مجموعة وليس مع كل واحد على حدة. |