"مع المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • with civil society
        
    • with the civil society
        
    • and civil society
        
    • to civil society
        
    • of civil society
        
    • civil society and
        
    Hold consultations with civil society, traditional chiefs, youth, women and religious groups to promote dialogue and reconciliation UN إجراء مشاورات مع المجتمع المدني وشيوخ القبائل والشباب والنساء والجماعات الدينية بهدف تعزيز الحوار والمصالحة
    It commended the increased collaboration with civil society regarding torture and encouraged Jordan to continue those efforts. UN وأشادت بزيادة التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بالتعذيب وشجعت الأردن على مواصلة تلك الجهود.
    The dialogue with civil society would significantly contribute to this task. UN وسيسهم الحوار مع المجتمع المدني بدرجة كبيرة في هذه المهمة.
    The ambition has been to strengthen the Equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. UN وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل.
    The preparatory phase included extensive consultation with civil society. UN وشملت المرحلة التحضيرية مشاورات مستفيضة مع المجتمع المدني.
    National human rights institutions also maintain a consultative relationship with civil society. UN كما تقيم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية علاقات بنّاءة مع المجتمع المدني.
    Closer partnerships with civil society and the United Nations agencies UN إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    Relevant activities were being implemented in cooperation with civil society. UN ويجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Relevant activities were being implemented in cooperation with civil society. UN ويجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. UN ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة.
    Consultations with civil society should be organized to this end. UN وينبغي تنظيم مشاورات مع المجتمع المدني تحقيقاً لهذه الغاية.
    Consultations with civil society should be organized to this end. UN وينبغي تنظيم مشاورات مع المجتمع المدني تحقيقاً لهذه الغاية.
    We hope to see more interaction with civil society in the future. UN ونأمل في أن نرى مزيدا من التفاعل مع المجتمع المدني مستقبلا.
    The Head of Delegation assured that the Government would work with civil society and all stakeholders to fulfil its human rights obligations. UN وأكد رئيس الوفد أن الحكومة ستعمل مع المجتمع المدني ومع جميع الجهات ذات المصلحة للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    Consultations with civil society should be organized to this end. UN وينبغي تنظيم مشاورات مع المجتمع المدني تحقيقاً لهذه الغاية.
    Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. UN وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009.
    The Office also interacts with civil society, non-governmental organizations, and the media. UN كذلك يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Finalization and implementation of a National Human Rights Action Plan by the Government in collaboration with civil society UN قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    Ireland continues to attach the highest importance to engagement with civil society. UN إن آيرلندا لا تزال تولي الأهمية القصوى للعمل مع المجتمع المدني.
    Hearings with civil society took place during the regular session of the Board in 2008 and 2009. UN وعقدت جلسات استماع مع المجتمع المدني أثناء الدورتين العاديتين للمجلس المعقودتين في عام 2008 و2009.
    A National Coordination Committee oversees and coordinates activities in this field, also in collaboration with the civil society. UN وتتولى لجنة تنسيق وطنية الإشراف على الأنشطة في هذا المجال وتنسيقها، وبالتعاون أيضا مع المجتمع المدني.
    He emphasized that protection cannot be achieved in isolation, and that it required good governance and civil society partnerships. UN وشدد على عدم إمكانية تحقيق الحماية من دون إدارة جيدة ومن دون إقامة شراكات مع المجتمع المدني.
    Outreach to civil society and private corporations, focusing on potential technical assistance and their role in counter-terrorism implementation, was also initiated. UN وبدأت أيضا أنشطة التواصل مع المجتمع المدني والشركات الخاصة، مع التركيز على إمكانيات المساعدة التقنية ودورها في مكافحة الإرهاب.
    It will ensure that citizens are educated in that regard, with the collaboration of civil society. UN كما سيضمن تثقيف المواطنين في هذا الخصوص بالتعاون مع المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus