"مع حركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Movement
        
    • with the International Movement
        
    • with the Mouvement
        
    • with the Red
        
    Another initiative in 1994 was the creation of a joint coordination mechanism with the Movement of Non-Aligned Countries. UN وشهد عام 1994 مولد مبادرة أخرى تمثلت في إنشاء آلية التعاون المشترك مع حركة بلدان عدم الانحياز.
    Sri Lanka's strong and positive identification with the Movement of Non-Aligned Countries began in Belgrade in 1961, when Mrs. Sirimavo Bandaranaike was Prime Minister. UN وقد بدأ الاندماج القوي والايجابي لسري لانكا مع حركة عدم الانحياز في بلغراد في سنة ١٩٦١، عندما كانت السيدة سيريمافو باندارانيكه رئيسة للوزراء.
    Yeah, I don't think so-- the edges of the void are not consistent with the Movement of a... vacuum going back and forth. Open Subtitles نعم، أنا لا أعتقد ذلك حواف الفراغ لا تتفق .. مع حركة ال المكنسة الكهربائية تتحرك ذهاباً و أياباً
    This ceremony, co-sponsored by the Department for Social and Economic Affairs/Division for Social Policy and Development, and in collaboration with the International Movement ATD Fourth World, a non-governmental organiza-tion, will be held on Friday, 16 October 1998, from 12.45 p.m. to 1.45 p.m. in the United Nations gardens. UN وهذا الاحتفال، الذي تشترك في رعايته شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، بالتعاون مع حركة ATD الدولية للعالم الرابع، وهي منظمة غير حكومية، سيجري يوم الجمعة، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٢ الى الساعة ٤٥/١٣ في حديقة اﻷمم المتحدة.
    B. Armed groups allied with the Mouvement du 23 mars UN باء - الجماعات المسلحة المتحالفة مع حركة 23 مارس
    The Committee would continue its relations with the Portuguese Government and its collaboration with the Movement for the Rights of the Palestinian People and for Peace in the Middle East. UN وستحافظ اللجنة على علاقاتها مع حكومة البرتغال وعلى تعاونها مع حركة دعم حقوق الشعب الفلسطيني ودعم السلام في الشرق الأوسط.
    Cuba therefore wishes to stress, along with the Movement of Non-Aligned Countries, that nuclear disarmament is the top disarmament priority. UN ولذلك، تود كوبا أن تؤكد، جنبا إلى جنب مع حركة بلدان عدم الانحياز، أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة بين أولويات نزع السلاح.
    11. Much of this instability appears to be associated with the Movement of private capital flows. UN 11 - ويبدو أن جزءاً كبيراً من عدم الاستقرار يترافق مع حركة تدفقات رؤوس الأموال من القطاع الخاص.
    Meeting with the Movement for the Liberation of the Congo UN الاجتماع مع حركة تحرير الكونغو
    We attach priority to the development of comprehensive cooperation with the Movement of Non-Aligned Countries, and we are in favour of intensifying our dialogue with Movement's governing " troika " . UN إننا نمنح أولوية لتطوير تعاون شامل مع حركة بلدان عدم الانحياز، ونؤيد تكثيف حوارنا مع " الثلاثي " المتزعم لهذه الحركة.
    She explained that the rates and benefits offered in the health insurance packages were negotiated annually and, therefore, changes would not be consistent with the Movement of the medical component of the consumer price index. UN وبينت أن اﻷسعار والاستحقاقات المقدمة في مجموعات التأمين الصحي يجري التفاوض بشأنها سنويا، ولذلك، لن تتفق التغييرات مع حركة العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين.
    His delegation concurred with the Movement of Non-Aligned Countries that there was an increasing imbalance between the expenses of the large number of existing peacekeeping operations and the resources available for the development activities of the United Nations. UN ٣٢ - وقال إن وفده يتفق مع حركة بلدان عدم الانحياز في أنه يوجد خلل متزايد بين نفقات العدد الكبير من عمليات حفظ السلام القائمة وبين الموارد المتاحة لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    This is why we support subprogramme 19.1 and agree with the Movement of Non-Aligned Countries that it should be a separate sub-group exclusively focused on the issue of development. UN لذا، فنحن نؤيد البرنامج الفرعي ١٩-١، ونتفق مع حركة بلدان عدم الانحياز على ضرورة أن يشكل هذا البرنامج الفرعي فئة فرعية مستقلة تركز على قضية التنمية دون سواها.
    21. Language movements have been successful when the promotion of linguistic diversity has been promoted as a national responsibility, such as with the Movement for the Amazigh language in Morocco. UN 21 - وقد نجحت الحركات اللغوية عندما ينظر إلى الترويج للتنوع اللغوي كمسؤولية وطنية، مثلما حصل مع حركة النهوض باللغة الأمازيغية في المغرب.
    In light of the fact that ongoing instability in global and national financial markets could have an adverse effect on the enjoyment of the right to development, Malaysia along with the Movement of Non-Aligned Countries had reiterated the crucial need to promote that right at various international meetings. UN ولما كان استمرار الاضطراب في الأسواق المالية العالمية والوطنية يمكن أن يترك أثرا سلبيا على التمتع بالحق في التنمية، فقد كررت ماليزيا، جنبا إلى جنب مع حركة بلدان عدم الانحياز، تأكيد أن هناك حاجة ماسة لتعزيز ذلك الحق في مختلف الاجتماعات الدولية.
    Flow - with the Movement of the gates. Open Subtitles إنسابي مع حركة البوابات
    This ceremony, co-sponsored by the Department for Social and Economic Affairs/Division for Social Policy and Development, and in collaboration with the International Movement ATD Fourth World, a non-governmental organiza-tion, will be held on Friday, 16 October 1998, from 12.45 p.m. to 1.45 p.m. in the United Nations gardens. UN وهذا الاحتفال، الذي تشترك في رعايته شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، بالتعاون مع حركة ATD الدولية للعالم الرابع، وهي منظمة غير حكومية، سيجري يوم الجمعة، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٢ الى الساعة ٤٥/١٣ في حديقة اﻷمم المتحدة.
    This ceremony, co-sponsored by the Department for Social and Economic Affairs/Division for Social Policy and Development, and in collaboration with the International Movement ATD Fourth World, a non-governmental organiza-tion, will be held on Friday, 16 October 1998, from 12.45 p.m. to 1.45 p.m. in the United Nations gardens. UN وهذا الاحتفال، الذي تشترك في رعايتــه شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، بالتعاون مع حركة ATD الدولية للعالم الرابع، وهي منظــمة غير حكوميــة، سيجري يوم الجمــعة، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٢ الى الساعة ٤٥/١٣ في حديقـة اﻷمم المتحدة.
    This ceremony, co-sponsored by the Department for Social and Economic Affairs/Division for Social Policy and Development, and in collaboration with the International Movement ATD Fourth World, a non-governmental organiza-tion, will be held on Friday, 16 October 1998, from 12.45 p.m. to 1.45 p.m. in the United Nations gardens. UN وهذا الاحتفال، الذي تشترك في رعايته شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، بالتعاون مع حركة ATD الدولية للعالم الرابع، وهي منظمــة غير حكومية، سيجري يــوم الجمعة، ١٦ تشريــن اﻷول/ أكتوبــر ١٩٩٨، من الساعة ٤٥/١٢ الى الساعة ٤٥/١٣ في حديقـة
    The Committee recommends that the State party pursue the dialogue with the Mouvement des Forces Démocratiques de Casamance with a view to the restoration of a lasting peace in the region. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة الحوار مع حركة القوى الديمقراطية في كازامانس حتى يستتب السلام في المنطقة.
    The Committee welcomed the efforts of the Chadian Government to continue the dialogue with the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT) and the other opposition parties, as reflected in: UN وأعربت اللجنة عن اغتباطها للجهود المبذولة من جانب الحكومة التشادية لمتابعة الحوار مع حركة الديمقراطية والعدالة وأحزاب المعارضة الأخرى والذي أسفر عما يلي:
    It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. UN فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus