The reviewers welcome a comprehensive needs assessment of all anti-corruption agencies. | UN | ويرحِّب المستعرِضون بإجراء تقييم شامل لاحتياجات جميع وكالات مكافحة الفساد. |
The President publicly denied the allegations, while the House of Representatives and the Liberia anti-corruption Commission announced their intentions to investigate. | UN | وأنكرت الرئيسة هذه الادعاءات علنا، بينما أعلن مجلس النواب ولجنة مكافحة الفساد في ليبريا اعتزامهما إجراء تحقيق في ذلك. |
The speaker reported that the anti-corruption body pursued partnerships and cooperation agreements with a variety of sectors of society. | UN | وذكر الممثل أن هيئة مكافحة الفساد تنشئ شراكات وتبرم اتفاقات تعاون مع طائفة متنوعة من قطاعات المجتمع. |
Austria recognizes the Convention against Corruption as a legal basis for extradition, although no such request has yet been made. | UN | وتقرُّ النمسا اتفاقية مكافحة الفساد كسند قانوني لتسليم المطلوبين، وإن لم يُقدَّم طلب من هذا القبيل إلى الآن. |
The money-laundering offences address all material elements of the offences, as defined in article 23 of the Convention against Corruption. | UN | وتتناول جرائم غسل الأموال جميع الأركان المادية للجرائم، على النحو المحدَّد في المادة 23 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
This is an important aspect of combating corruption and improving public confidence in the activities of State bodies. | UN | يشكل هذا الأمر جانبا هاما من جوانب مكافحة الفساد وتحسين ثقة الجمهور في أنشطة هيئات الدولة. |
In particular, encouraging reforms are being implemented by the anti-corruption Commission. | UN | وتقوم لجنة مكافحة الفساد على وجه التحديد بتنفيذ إصلاحات مشجعة. |
The implementation of the anti-corruption action plan still remains behind schedule, however, in the areas of administrative, police and judicial reform. | UN | بيد أن تنفيذ خطة عمل مكافحة الفساد لا يزال قاصرا عن المقرر له في مجالات إصلاح الإدارة والشرطة والقضاء. |
Review and development of best practices in anti-corruption measures | UN | استعراض وتطوير أفضل الممارسات ضمن تدابير مكافحة الفساد |
Their generosity makes us even more determined to follow the path of responsibility, austerity and anti-corruption efforts throughout society and Government. | UN | إن سخاءها يزيدنا عزما على متابعة مسيرة المسؤولية والتقشف وجهود مكافحة الفساد في صفوف المجتمع والحكومة على حد سواء. |
It was suggested that one area of particular relevance to the effective functioning of anti-corruption authorities was the provision of leadership training. | UN | وأُشير إلى أن أحد المجالات التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لفعالية عمل سلطات مكافحة الفساد هو توفير التدريب على القيادة. |
Egypt indicated that, among other bodies, the integrity and transparency committee served as an anti-corruption body, in compliance with article 6. | UN | وأشارت مصر إلى أن لجنة النـزاهة والشفافية، من بين هيئات أخرى، تقوم بدور هيئة مكافحة الفساد امتثالا للمادة 6. |
UNODC also advised the Ministry of Justice of Afghanistan on the revision of a newly adopted anti-corruption law. | UN | كما أسدى المكتب المشورة إلى وزارة العدل الأفغانية بشأن تنقيح قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمِد مؤخراً. |
International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships | UN | التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات |
Advocate Assessor, Specialist anti-corruption Unit, Office of the Public Prosecutor | UN | مستشار قانوني، وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام |
That approach is encouraged in article 17 of the Organized Crime Convention and article 45 of the Convention against Corruption. | UN | ويُشجَّع على اتّباع هذا النهج في المادة 17 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 45 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
Observatory for the Fight against Corruption and Economic Embezzlement (OLUCOME) | UN | بالثزار هابونيمانا مرصد مكافحة الفساد والاختلاس الاقتصادي إرنست مانيروموا |
He stressed that the self-assessment exercise stimulated coordination among different national departments engaged in the fight against Corruption. | UN | وشدّد على أن عملية التقييم الذاتي تحفز التنسيق بين مختلف الإدارات الوطنية المشاركة في مكافحة الفساد. |
combating corruption and repatriating funds transferred to foreign banks were also important elements of its economic and social development strategy. | UN | كما تعد مكافحة الفساد وأموال العائدين إلى الوطن المحولة إلى مصارف أجنبية عناصر هامة في استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية. |
What is emphasized by some respondents is the importance of a well-informed and participatory society in order to combat corruption. | UN | وما يشدد عليه بعض الذين ردّوا على الاستبيان هو أهمية توعية المجتمع جيداً وإشراكه من أجل مكافحة الفساد. |
Ms. Green Macías and Mr. Alvarenga Argueta shared some lessons learned from their countries' experience in fighting corruption. | UN | وتبادلت السيدة غرين ماسياس والسيد ألفارينغا أرغويتا بعض الدروس المستخلصة من تجربة بلديهما في مجال مكافحة الفساد. |
UNODC and the Bank also began to explore joint initiatives to fight corruption and urban crime in the region. | UN | وبدأ المكتب والمصرف أيضا استكشاف مبادرات مشتركة ترمي إلى مكافحة الفساد والجريمة في الأوساط الحضرية في المنطقة. |
The proposed anticorruption Commission should also be established to improve transparency and accountability, particularly in food distribution and procurement; | UN | كما ينبغي إنشاء لجنة مكافحة الفساد المقترحة لتحسين الشفافية والمساءلة، لا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية والشراء؛ |
Member States should involve civil society in the UNCAC review process and embrace field visits. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء أن تشرك المجتمع المدني في عملية استعراض اتفاقية مكافحة الفساد وتقوم بزيارات ميدانية. |
The active and passive bribery in the private sector is partially criminalized by sections 20 and 23 of the AC Act. | UN | وتُجرِّم المادتان 20 و23 من قانون مكافحة الفساد جزئياً الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
The principal anti-corruption institution in Zambia is the anti-corruption Commission (ACC). | UN | والمؤسسة الرئيسية المعنية بمكافحة الفساد في زامبيا هي لجنة مكافحة الفساد. |
We got ATF trying to stick RICO up our ass. | Open Subtitles | العملاء الخاصون يحاولون حشر قانون مكافحة الفساد في مؤخرتنا |