"مكشوف" - Dictionnaire arabe anglais

    "مكشوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • exposed
        
    • open
        
    • overt
        
    • plain
        
    • visible
        
    • cleavage
        
    • burned
        
    • uncovered
        
    • openly
        
    • open-air
        
    • public
        
    • revealing
        
    • convertible
        
    • without his face obscured
        
    His spine is completely unstable and exposed right now. Open Subtitles عموده الفقري غير مستقر بالكامل و مكشوف الآن
    He exposed himself to make sure she's still safe. Open Subtitles لقد عرض نفسه بشكل مكشوف ليتأكد أنها بأمان
    They stay away from the smaller towns, anywhere that's exposed. Open Subtitles إنّهم يبقون بعيدين عن المدن الصّغيرة أيّ مكان مكشوف
    To do this, we need to improve the existing mechanisms for preventing economic disagreements from turning into open conflict. UN ولكي يتحقق هذا، نحتاج إلى تحسين اﻵليات القائمة لمنع الخلافات الاقتصادية من أن تتحول إلى صراع مكشوف.
    It's a pretty exposed place to do a weapons deal with the drug cartel. Open Subtitles إنه مكان مكشوف جداً لتتم به عملية بيع أسلحة مع عصابة مُخدرات
    As soon as the baby's delivered, he'll be exposed to your wife's virus. Open Subtitles حالما يولد الطفل سيكون مكشوف لفيروس زوجتك
    I hear they have exposed brick and high ceilings under the 8th Street Bridge. Open Subtitles أسمع بأن لديهم طوب مكشوف وأسقف عالية تحت الجسر في الشارع رقم 8
    The trick is leaving you exposed enough to lure her in but not so unprotected that she can actually compromise the chip. Open Subtitles الخدعة أن نتركك مكشوف كفاية كي نجذبها لكن ليس غير محمي بما يكفي كي تعرض شريحتك للخطر
    exposed on a beach, less than thrilled. Open Subtitles وأنا مكشوف على الشاطئ، أنا أقل مِن مبتهج.
    I'm exposed and vulnerable, while you remain anonymous and protected. Open Subtitles أنا مكشوف وفي موقف ضعف بينما .. تبقين أنتي مجهوله وتحت الحماية
    I think it's more ethical than sticking electrical probes into an exposed animal brain. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أكثر أخلاقيّة من إلصاق مجسّات كهربائيّة على دماغ حيوان مكشوف
    The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars. Open Subtitles كان جيش المرتفعات مكشوف بالكامل ودخلوا في مجال نار البنادق والمدافع والهاونات
    Approximately 6 meters in a thirtieth of a second that one frame of video is exposed. Open Subtitles تقريبا ستة أمتار في ربع الثانية جزء صغير من المقطع مكشوف
    Last week, these activities became massive in scope, amounting to an open act of aggression evinced by the following examples: UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    * Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. UN تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض.
    * Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. UN تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض.
    With a view to disclaiming overt complicity in such illegal activities, certain tax havens have come round to exchanging some tax information. UN وبغية إنكار أي تواطؤ مكشوف في هذه اﻷنشطة غير القانونية، وافقت بعض الملاجئ الضريبية على تبادل شيء من المعلومات الضريبية.
    Wireless hard drive, hidden... in plain sight. Open Subtitles قرص تخزين لاسلكي .. مُخباً في مكان مكشوف
    The wall is one of the most visible signs of the transformation of the territory into a vast open-air prison -- something that is unprecedented in modern history. UN ويشكل الجدار أحد أبرز العلامات لتحويل الأرض إلى سجن واسع مكشوف لا مثيل له في التاريخ المعاصر.
    Well, then I shall go to the theater and offer my ticket to a sophisticated young woman with ample cleavage. Open Subtitles حسناً , إذاً سوف أذهب إلي المسرح وأعرض تذكرتي علي إمرأة شابة بثدي مكشوف
    A man with your skills,with your background,burned,out in the cold,with nothing? Open Subtitles رجل بمهاراتك , بخلفيتك , مكشوف ,فى العراء , بلا شيء ؟
    But I know that if you want to carry out the job of a sleeping car conductor with your head uncovered, Open Subtitles .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف
    As Secretary-General, I am resolved to manage my Office openly and responsibly. UN وأنا مصمم، بصفتي أمينا عاما، على أداء مهام منصبي على نحو مكشوف ومسؤول.
    But there is a local open-air market and gin distillery. Open Subtitles لكن يوجد سوق تجاري محلي مكشوف ومعمل تقطير المشروب.
    Although a waste of a shielded router not to mention expecting me to press my face to a really filthy public phone. Open Subtitles على الرغم من تضييع جهاز توجيه محمي ناهيك عن ان تتوقع مني ان اكشف نفسي عبر هاتف عمومي مكشوف جداً
    But don't you think it should be a little more revealing or easy to strip off at least ... Open Subtitles ولكن الا تعتقدين انه يجب أن يكون مكشوف قليلاً
    Here, the car becomes a hard top or a convertible cabriolet. Open Subtitles هنا، إما تحظى السيارة بسقف حديدي ثابت أو سقف مكشوف قابل للطي
    The complainant agreed to be interviewed without his face obscured because the reporters told him that the programme would air in Switzerland only. UN ووافق صاحب البلاغ على الإدلاء بشهادته بوجه مكشوف لأن الصحفيين أبلغوه بأن التقرير الصحفي لن يُبث إلا في سويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus