Geographic representation and gender parity in the staffing of the | UN | التمثيل الجغرافي وتكافؤ الجنسين في ملاك موظفي الأمم المتحدة |
Furthermore, the issue should not be seen in isolation from the staffing of the Technical Advisory Programme (TAP). | UN | وعلاوة على ذلك، لا ينبغي النظر إلى هذه المسألة بمعزل عن ملاك موظفي البرنامج الاستشاري التقني. |
This would entail a net reduction of 12 posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم. |
The staffing table of the secretariat is contained in annex II. | UN | ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني. |
Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
:: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved | UN | :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Careful consideration will also be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. | UN | وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام. |
Careful consideration will also be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. | UN | وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام. |
Careful consideration will also be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. | UN | وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام. |
Careful consideration will also be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. | UN | وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام. |
Careful consideration will also be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. | UN | وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام. |
It is therefore proposed to adjust the staffing establishment of the Section through the abolishment of three United Nations Volunteer positions. | UN | ولذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي القسم عبر إلغاء ثلاث وظائف مخصصة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
With this overarching objective, adjustments to the staffing establishment of the Office are proposed with a view to shifting responsibilities to national staff. | UN | وبالنظر إلى هذا الهدف الشامل، تُقترح تعديلات على ملاك موظفي المكتب من أجل نقل المسؤوليات إلى موظفين وطنيين. |
This would entail a net reduction of eight posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يستتبع نقصانا قدره 8 وظائف ومناصب في ملاك موظفي القسم. |
It has established 13 posts in the staffing table of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | وأنشأت 13 وظيفة في ملاك موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو. |
The staffing table of the Division was omitted from the budget submission and is reproduced as annex V below. | UN | وقد حذف ملاك موظفي الشعبة من وثيقة الميزانية واستنسخ بوصفه المرفق الخامس أدناه. |
Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Total staffing for the new support office for AMISOM will comprise 204 personnel, of which 149 are international staff and 55 are national staff. | UN | وسيتألف مجموع ملاك موظفي المكتب الجديد لتقديم الدعم إلى البعثة من 204 أفراد، من بينهم 149 موظفاً دولياً و 55 موظفاً وطنياً. |
An internal review of the staffing structure of the Force is conducted on a yearly basis and as needed. | UN | يجري استعراض داخلي لهيكل ملاك موظفي القوة بصورة سنوية وحسب الاقتضاء. |
The Operation's staffing table does not include international General Service posts. | UN | ملاك موظفي العملية لا يشمل وظائف دولية من فئة الخدمات العامة |
The reduced requirement in the amount of $8,296,300 under non-post resources reflects the downsizing in the staffing complement of the Tribunal as a result of a lower level of trial activities beginning 2009. | UN | ويرجع تخفيض الاحتياجات بمبلغ 300 296 8 دولار في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف إلى تقليص حجم ملاك موظفي المحكمة نتيجة لانخفاض حجم أنشطة المحاكمات بدءا بعام 2009. |
By the end of June, the Section's team at Kathmandu headquarters was nearing its full staffing, and the first regional staff had been deployed to the midwestern region. | UN | وبحلول نهاية حزيران/يونيه، شارف ملاك موظفي الفريق التابع للقسم في المقر بكاتماندو على الاكتمال، كما تم إيفاد أول مجموعة من الموظفين الإقليميين إلى منطقة الغرب الأوسط. |
employment within the Corporation during 1992/93 consisted of 14 workers, excluding fishermen. | UN | وكان ملاك موظفي الشركة خلال ٢٩٩١/٣٩٩١ مكونا من ٤١ موظفا، عدا الصيادين. |
The centre is staffed by teachers, physicians, lawyers, criminologists and social workers. | UN | ويشمل ملاك موظفي المركز مدرسين وأطباء ومحامين وأخصائيين في علم الاجرام ومشرفين اجتماعيين. |
The staffing level of the component could be reviewed by the end of the year. | UN | ويمكن استعراض مستوى ملاك موظفي هذا العنصر بحلول نهاية العام. |
The staffing table for the secretariat of the Authority is set out in annex II. | UN | ويرد ملاك موظفي أمانة السلطة في المرفق الثاني. |