"مملوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • full of
        
    • filled with
        
    • loaded
        
    • a full
        
    • is full
        
    • is filled
        
    I got a box full of losing lottery tickets... Open Subtitles حصلت على صندوق مملوء بتذاكر الرهان كلها خاسرة
    Next time BlueBell has a bar full of out-of-town female professional athletes, you and I will both be long dead. Open Subtitles المرة القادمة التي ستحظي بلوبيل ببار مملوء بنساء رياضيات من خارج المدينة سيكون كلانا توفي منذ زمن بعيد
    His head was reportedly placed in a bucket full of salty water. UN وقد أدخلوا رأسه في دلو مملوء بالماء المالح.
    The frame was filled with polycarbonate honeycomb for better stability. Open Subtitles الهيكل المعدنى مملوء بالبولى كربونات من أجل اتزان افضل
    filled with more wonder and magic than you'll see in your lifetime. Open Subtitles مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل
    Hey, blueprint for the hydro-generator, and don't forget, it's filled with hydrazine that combines with oxygen to make water, so go slow. Open Subtitles أنت محطط مولد المياة ولا تنسى، إنه مملوء بالهيدرازين
    This would not, however, involve maintaining a warehouse full of items capable of meeting any emergency. UN غير أن ذلك لا يشمل الاحتفاظ بمخزن مملوء باﻷصناف الجاهزة لمواجهة أي حالة طارئة.
    We have a house full of coke and a body in your trunk. Open Subtitles لدينا منزل مملوء بالكوكايين وجثة ملقاة في سيارتك
    Ah, he's a guard at the coal plant, got a whole house full of fire, all sorts of guns. Open Subtitles انه حارس في مصنع الفحم ولديه منزل كامل مملوء بالأسلحة. بكل انواعها
    Yeah, who needs a campfire when we've got a metal box full of gray water? Open Subtitles أجل، من يحتاج نار مخيم بينما لدينا صندوق معدني مملوء بالمياه المعالجة؟
    This coming from a guy with a chest full of medals. Open Subtitles هذا كلام يصدر من رجل صدره مملوء بالميداليات
    ♪ Little mama got back with her head full of tracks ♪ Open Subtitles ♪الفتاة الصغيرة عادت برأس مملوء بالضرائب♪
    Don't chase a garbage truck down the street with a bag full of your mother's empties? Open Subtitles لا تطاردي شاحنة القمامة أسفل الشارع في كيس مملوء بزجاجات أمك الفارغة؟
    There's so much thoughts in my brain, it's like my head is filled with rocks. Open Subtitles ،ثمة الكثير من الأفكار في عقلي .وكأن عقلي مملوء بالحجارة
    There was this building filled with files, and one of them had my name on it. Open Subtitles كان هناك مبنى مملوء بالملفات واحداهم كان علية اسمي
    No, where we came is filled with smoke. Open Subtitles كلا، لقد وصلنا من مكان مملوء بالدخان، بدون اسطوانات اكسجين.
    Look, I can appreciate you wanting to prove yourself, but the real world is filled with dark, warped, cunning individuals. Open Subtitles أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين.
    You figured out how to use your powers to survive, but the real world is filled with dark, warped, cunning individuals, son. Open Subtitles حاول أن تكشف قدراتك وتستغلها كي تنجو، ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المظلمين والمشوهين الماكرين يا بني.
    Most saltwater fish can survive in a tank filled with human blood. Open Subtitles يمكن لمعظم أسماك المياه المالحة البقاء على قيد الحياة في خزان مملوء بدم بشري.
    Your blend, and it's loaded with honey, just the way you like it. There's not really any food in the house though. Open Subtitles مشروبك و مملوء بالعسل كما تحبه بالضبط في الحقيقة لا يوجد أي طعام في البيت
    You know you're backwoods when a full tank of gas doubles the value of your car. Open Subtitles تعرف أنك بغابة غير مأهولة حين يكون خزان وقود سيارتك مملوء يضاعف من قيمة سيارتك
    This mail box is full. Please try again later. Open Subtitles صندوق البريد هذا مملوء نرجوا المحاولة لاحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus