There was a shared hedge between the houses, neighbor cut it down, she got loaded that night. | Open Subtitles | كان هناك تحوط المشتركة بين المنازل، الجار قطع عليه، انها حصلت على تحميل تلك الليلة. |
"She said it wasn't loaded. It belonged to the late Mr. Haze. | Open Subtitles | قالت بأن السلاح غير محشو .و هو ملكا للسيد هيز المتوفي |
Security sources stated that the IDF had found it difficult to conduct efficient checks of trucks loaded with tiles. | UN | وذكرت المصادر اﻷمنية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجد من الصعب إجراء تفتيش كاف للشاحنات وهي محملة بالبلاط. |
Your baggage has already been loaded... and it can't travel without you. | Open Subtitles | إن امتعتك قد تم تحميلها بالفعل و لا نستطيع السفر بدونك |
Like the weight in the hand of a gun that's loaded. | Open Subtitles | كوزن المسدس في اليد ، لا تدرك أنه غير معبأ |
I want all missile tubes loaded with Mark-lll tactical warheads. | Open Subtitles | أريد تحميل كل أنابيب الصواريخ برؤوس مارك3 الحربية التكتيكية |
loaded with a doubled-up buckshot and fired at point-blank range. | Open Subtitles | يتم تحميل رصاصة مضاعفة ويتم اطلاقها على المدى البعيد |
Can you tell me why you haven't loaded a single bag? | Open Subtitles | يمكنك ان تقول لي لماذا لم تقم تحميل حقيبة واحدة؟ |
C'mon, Robbie, it's in my face, and I know it's loaded. | Open Subtitles | هيا يا روبي انك توجهه علي وانا اعرف انه محشو |
Mm-hmm. You always go job hunting with a loaded gun? | Open Subtitles | هل تذهب دوماً للبحث عن وظيفة بمسدّس محشو برصاص؟ |
I mean, I-I didn't even know the gun was loaded. | Open Subtitles | أقصد، لمْ أكن أعرف حتى أنّ المُسدّس محشو بالرصاص. |
It will just be funnier because she'll be loaded. | Open Subtitles | وسوف يكون مجرد تسلية لأنها سوف تكون محملة. |
I want another truck loaded and off by 11. | Open Subtitles | أريد شاحنة أخرى محملة وجاهزة عند الحادية عشر |
Look. our asses are already loaded down with grain. | Open Subtitles | أنظروا .. دوابنا تم تحميلها كلها بالحبوب فعلا |
There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance. | UN | كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق. |
I saw her take a loaded gun off of a kid in a school parking lot because she could see he was packing. | Open Subtitles | رأيتها تأخذ بندقية محشوة من طفل في إحدى مواقف السيارات المدرسية إذ استطاعت أن ترى أنه كان يحشوها |
According to our data, the car was loaded with up to 20 kilogramsme of dynamiteTNT. | UN | وتفيد معلوماتنا بأن السيارة كانت محمّلة بما قدره 20 كيلوغراما من المتفجرات. |
-l bought a'78, fully loaded, out the door. | Open Subtitles | احضرت موديل 78 محمل بالكامل ,انه فى الخارج |
This guy's kid brother is, he's loaded, he was going to pony up $350,000 in 48 hours. | Open Subtitles | شقيق هذا الرجل، غني وسيحضر 350.000 دولار بغضون 24 ساعة |
Until then, trucks mainly loaded with timber and coal were crossing the border from Bosnia to Serbia. | UN | وفي ذلك الحين، كانت الشاحنات المحملة أساسا بالخشب والفحم تعبر الحدود من البوسنة إلى صربيا. |
Coke wrapping must have picked up some blood when it was being loaded off of the boat | Open Subtitles | تغليف الكوكا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إلتقطَ بَعْض الدمِّ عندما هو كَانَ محمّل مِنْ المركبِ |
No, I wouldn't keep a loaded weapon around children. | Open Subtitles | لا، لم أكن لأترك مسدساً محشواً بالقرب من ولدين |
Which means you've got a bull's-eye on your back, kiddo, and our biggest enemy is locked, loaded, and looking at you. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك هدف وعدونا الأكبر ملقم وينظر إليكِ |
The big guy's gloves are still loaded a little heavier, but it's no reason to stop fighting. | Open Subtitles | قفازات الملاكم لازالت معبأة بشكل اثقل من اللازم, ولكنه ليس سببا لأن تتوقف عن القتال |
Shipping documents were not issued for the partially loaded sulphur cargo. | UN | ولم يتم إصدار مستندات شحن لشحنة الكبريت التي تم تحميلها جزئياً. |