It's a long time since somebody cooked for me. | Open Subtitles | منذُ زمنٍ طويل ولم يطبخُ لي أحدهم, حسنٌ. |
I haven't consumed this much alcohol since after Mimi's funeral. | Open Subtitles | لم احتسي هذ االكم من الكحول منذُ .جنازة ميمي |
since she came into the family, relatives died one after another. | Open Subtitles | منذُ أن أتتْ لهذه العائلة، مات الأقاربُ واحدًا تلوا الآخر. |
We bought that map at a city planning fair four years ago. | Open Subtitles | قُمنا بشراء تلك الخريطة في معرض تخطيط المدينة منذُ أربع سنوات |
Now, I myself stood where you're standing some 30 years ago. | Open Subtitles | الآن، لقد وقفتُ شَخصياً مَكانكُم منذُ قُرابةَ 30 عاماً مَضَت |
A year ago, my enemies thought by now I'd be impeached because, like you, they underestimate me and the voters. | Open Subtitles | منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني و الناخبون |
since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? | Open Subtitles | منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟ |
since he just walked in here wielding a large knife. | Open Subtitles | منذُ أن دخل إلى هُنا وهو يحمل سكينة كبيرة |
I've been at this monastery since I was 11, and I've never seen the Master take on a novice before. | Open Subtitles | كُنت في هذا الدير منذُ أن كان عُمري 11 سنة ولم أرَ المعلمةَ تهتم بمُبتدئ قط من قبل |
I mean, it's been a while since I've been available to attend, | Open Subtitles | أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور |
Oh, it has been so long since I last saw you. | Open Subtitles | أوه، لقد مضى وقتًا طويلاً منذُ أخر مرة رأيتكِ بها |
It's been three years since Orochimaru left the village. | Open Subtitles | لقد مرت ثلاث سنوات منذُ مغادرة أوروتشيمارو القرية |
Everything I have done since I've gotten here was to protect my ass so that I could make parole. | Open Subtitles | كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط |
Years ago, I was married, and my husband was murdered. | Open Subtitles | كُنتُ مُتزوجَة منذُ سِنين خَلَت، و قَد قُتِلَ زوجي |
Three years ago, I made the riot happen... and all those deaths. | Open Subtitles | لقد جَعَلتُ الشَغَب يَبدَأ منذُ ثلاثِ سِنين و كُل الذينَ ماتوا |
Years ago, a woman complained of workplace harassment... no one believed her. | Open Subtitles | منذُ سنواتٍ خَلَت لو اشتَكَت امرأة من التحرُّش الجِنسي في العمَل |
Seventeen years ago, a CO was shanked during lunch. | Open Subtitles | منذُ 17 سَنَة مَضَت طُعِنَ صابطٌ خِلالَ الغَداء |
Several months ago I was heading into the gym. | Open Subtitles | منذُ عِدَة شهور كُنتُ ذاهباً إلى صالَة التدريب |
So she got bitten six months ago, or it's some other infection. | Open Subtitles | إذاً فقد تعرّضت لقرصةٍ منذُ ستَّةِ أشهر أو أنّها إصابةٌ أخرى |
You've had a crush on her for two years. Just confess already. | Open Subtitles | لقد مضت سنتان الآن منذُ أن وقعت في حبّها، أليس كذلك؟ |
Just before a girl From the container contacted us. | Open Subtitles | منذُ فترة، اتصلتْ فتاةٌ من هاتفٍ عُمومي تريدك. |
Hardest thing I've had to do in a long time. | Open Subtitles | إنَّه أصعبُ شئٍ توجبَ عليَّ فعلهُ منذُ وقتٍ طويل |
He did some drugs a while back, but he's straightened out. | Open Subtitles | ، لقد تورطَ بالمُخدِرات منذُ فترةً مضت لكنهُ سليمٌ الأن |