"منذ سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • years ago
        
    • for years
        
    • in years
        
    • years now
        
    • years back
        
    • some years
        
    • years earlier
        
    • of years
        
    • years been
        
    • for several years
        
    • many years
        
    • over the years
        
    • years of
        
    • years previously
        
    • been years
        
    In doing so, we take no position on the specific bilateral problems leading to the imposition of the embargo against Cuba many years ago. UN وإذ نفعل ذلك، فإننا لا نتخذ أي موقف إزاء المشاكل الثنائية المحددة التي أدت إلى فرض الحصار على كوبا منذ سنوات عديدة.
    He and I met many years ago through mutual friends. Open Subtitles التقيت به منذ سنوات عديدة عن طريق صديق مشترك
    for years we have been hearing about a new world, but what actually exists is this old, moribund order. UN إننا نسمع منذ سنوات عن عالم جديد، ولكن لا يوجد في الواقع سوى هذا النظام القديم المندثر.
    Some requests for invitations have remained pending for years. UN وهناك طلبات زيارة لا تزال معلقة منذ سنوات.
    It is a known fact that growth prospects in developing countries are bleaker than they have been in years. UN وأصبح من الحقائــق المعروفة أن آفاق النمو في البلدان النامية أشد قتامة مما كانت عليه منذ سنوات.
    You didn't hesitate vanishing Hera, Iris and me all those years ago. Open Subtitles أنت لم تتردد في نفي هيرا,اريس وانا كان هذا منذ سنوات
    years ago, and only because Anderson Cooper dared me to. Open Subtitles منذ سنوات كان بسبب تحدي اندرسون كوبر لي وفقط
    And I knew that damn ghost I saw years ago was real. Open Subtitles و أعلم أن ذلك الشبح الذي رأيته منذ سنوات شيئٌ حقيقي
    Not that many, because I left few years ago, the CIA, but I was there quite a few times. Open Subtitles مرات قليلة، لأنني تركت العمل بالإستخبارات المركزية منذ سنوات عدة لكنني زرتها عدد مرات لا بأس به
    You should have told me the truth years ago. Open Subtitles كان يجدر بكِ أن تخبريني بالحقيقة منذ سنوات
    Grey and I have met before, many years ago, at Eaton college. Open Subtitles لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة فى جامعة ايتون
    Grandma, you've been searching for that guy for years. Open Subtitles جدّتي إنّك تبحثين عن ذلك الرّجل منذ سنوات
    You guys have known each other for years, right? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ سنوات , صحيح؟
    Sally, Sally, Sally, for years you've been pulling this bullshit. Open Subtitles سالي, سالي, سالي منذ سنوات وأنت تمارس هذه الألعاب
    He hasn't bothered with her or with us for years. Open Subtitles لم يزعج نفسه بالاتصال بها أو بنا منذ سنوات
    I've been trying to build a case on her for years, and every time we've approached her, she's lawyered up immediately. Open Subtitles كُنت أحاول بناء قضية لها منذ سنوات وفي كل مرة كُنا نقترب فيها منها كانت تستدعي المُحامي على الفور
    The fighting was the heaviest Mogadishu had seen in years. UN وكان هذا هو أعنف قتال شهدته مقديشو منذ سنوات.
    The villagers say they haven't seen a hybrid in years. Open Subtitles يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات
    In fact, they have not lunched together in years. Open Subtitles في الواقع، لم يتناول الغداء معا منذ سنوات.
    First, we must recognize that for many years now the mandate of the Economic and Social Council has been questioned. UN أولا، يجب علينا أن نسلِّــم بأنه منذ سنوات عديدة حتى الآن كانت ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضع تساؤل.
    We traded e-mails a few years back. You probably don't remember. Open Subtitles تراسلنا عبر البريد الألكترونى منذ سنوات مضت ربما لا تتذكر
    It was renounced by its owner quite some years ago. Open Subtitles كان قد تنـازل عنه مـالكه منذ سنوات ليست بالقصيرة
    With respect to the question of generating income by requiring broadcasters to pay for television and radio feeds, that practice had been discontinued a few years earlier. UN وبخصوص مسألة در العائدات من خلال فرض رسوم مقابل المواد التلفزية والإذاعية على هيئات البث، قال أن تلك الممارسة توقفت منذ سنوات قليلة خلت.
    We've been eating at home for hundreds of years. Open Subtitles تعودنا على الأكل في البيت منذ سنوات عديدة
    Australian Governments have for many years been tough on smoking by world standards. UN إن الحكومات الأسترالية ما انفكت منذ سنوات عديدة تشدد قبضتها على التدخين وفقا للمعايير العالمية.
    for several years, Arab countries have been working towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN إن الدول العربية تسعى منذ سنوات طويلة إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    Despite significant and increasing levels of funding for education over many years, education standards on the atolls remain relatively low. UN وبالرغم من الأموال الكثيرة والمتزايدة المخصصة للتعليم منذ سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    over the years, he has participated in numerous workshops and consultations on indicators and the right to health. UN كما أنه يشارك منذ سنوات في العديد من الحلقات التدريبية والمشاورات المتعلقة بالمؤشرات والحق في الصحة.
    Our people are experiencing a real humanitarian tragedy that is compounded by several years of drought. UN وبالإضافة إلى ذلك يظل شعبنا يعاني من مأساة إنسانية حقيقية متفاقمة ناجمة عن حالة الجفاف المستمر منذ سنوات عدة.
    He was also gratified to learn that Ecuador had abolished the death penalty many years previously. UN كما أبدى عن اغتباطه لمعرفة أن إكوادور قد ألغت عقوبة اﻹعدام منذ سنوات عديدة خلت.
    Mr. Jobe stated that it had been years since he had spoken or seen Ibrahim Bah. UN وذكر السيد جوب أنه لم ير السيد إبراهيم باه أو تكلم معه منذ سنوات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus