The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
• Integrate a gender perspective into foreign policies and adjust policies accordingly; | UN | ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس كعنصر من صميم السياسات الخارجية، وتعديل السياسات وفقا لذلك؛ |
∙ Integrate a gender perspective into foreign policies and adjust policies accordingly; | UN | ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس كعنصر من صميم السياسات الخارجية، وتعديل السياسات وفقا لذلك؛ |
Particular care should be taken to ensure that a gender perspective is incorporated in the proposed international criminal court. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لكفالة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في المحكمة الجنائية الدولية المقترحة. |
The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
Ecuador will ensure that a gender perspective is adopted in economic restructuring and structural adjustment programmes. | UN | وستكفل إكوادور اعتماد منظور يراعي نوع الجنس في برامج إعادة التشكيل الاقتصادي والتكيف الهيكلي. |
The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
Calling for the further mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تدعو إلى موالاة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل، |
The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
a gender perspective should be developed and applied to treatment and prevention practice in the health sector. | UN | وينبغي رسم منظور يراعي نوع الجنس وتطبيقه في ممارسة العلاج والوقاية في قطاع الصحة. |
The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
It recommends to Member States to apply a gender perspective to the implementation of the right to development. | UN | ويوصي الدول الأعضاء بتطبيق منظور يراعي نوع الجنس في إعمال الحق في التنمية. |
It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
7. Also calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; | UN | 7 - تطلب أيضا من الدول إدراج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر على صحة المرأة؛ |
The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
The Council also endorsed the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
In all these policies and programmes women must be specifically targeted to facilitate their achievement of economic literacy and ability to analyse national issues from a gender perspective. | UN | وينبغي أن تركز هذه السياسات والبرامج على المرأة بوجه خاص لتيسير اكتسابها للمعارف الاقتصادية وزيادة قدرتها على تحليل القضايا الوطنية من منظور يراعي نوع الجنس. |
Taking note of the report entitled " Applying a gender lens to science, technology and innovation " , prepared by the United Nations Conference on Trade and Development in close collaboration with the Gender Advisory Board, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، |
I. MAINSTREAMING gender perspectives 4 — 17 3 | UN | أولاً- إدماج منظور يراعي نوع الجنس 4 -17 2 |
The Ministry is working to ensure that SND will put its weight behind women's business-oriented interests and that the gender perspective shall be integrated into all SND's activities. | UN | وتعمل الوزارة لكي تكفل قيام " الصندوق النرويجي للتجارة والتنمية الإقليمية " ، بما له من وزن، بدعم مصالح المرأة ذات الوجهة المرتبطة بقطاع الأعمال، وبإدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع أنشطته. |