I know now that it's all I will ever have from you, but I'll treasure the memory all the same for as long as I live. | Open Subtitles | أعلم الآن أن هذا كل ما يمكنني أن أحصل عليه منكِ لكنني سوف أحتفظ بالذكرى ككنز كما هي لطالما كنتُ على قيد الحياة |
Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ |
Thank you so much, Anu. Its so sweet of you. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً يا انو ، إنه منتهى اللطف منكِ |
One thing to ask of you first: stop Glinda. | Open Subtitles | شيئاً واحداً أطلبه منكِ أولاً : أوقفِ غليندا |
I'm waiting for you to say something, anything that approaches an apology. | Open Subtitles | أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار |
It's time to meet your queen. [ Clicking ] [ Bubbling ] | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتقابل مليكتك يجب أن احصل على المزيد منكِ |
And it never occurred to you that in order to be pre-med, you might need to take some Actual Science classes? | Open Subtitles | لم يسبق لكِ القيام بهذا يتطلب منكِ أمور قبل مباشرة دراسة الطب قَدْ تحتاجُين لأَخْذ بعضِ صفوف العِلْمِ الفعليةِ؟ |
You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. | Open Subtitles | لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ |
Actually, they're your heels that I stole from you. | Open Subtitles | في الواقع , إنّه حذاؤكِ الذي سرقتهُ منكِ |
She's going to want to hear it directly from you. | Open Subtitles | هي سترغب في أن تسمع ذلك بصورة مباشرة منكِ |
He'll take it better from you. You're his closest friend. | Open Subtitles | سيتقبل الأمر بشكل أفضل منكِ ، أنتِ صديقته المٌقربة |
"But on the other hand, I'd expected more from you than that." | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى، لقد كنتُ أتوقع أكثر من هذا منكِ. |
It's very stressful being a hairdresser, people expect a lot from you and sometimes you can't stand the pressure. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للأعصاب أن تكوني مصففة للشعر فالناس يتوقعون منكِ الكثير وأحيانا لا يمكنكِ التصدي للضغوط |
But thanks. I appreciate it. Really nice of you. | Open Subtitles | لكن شكراً، انا مقدراً لها، انه لطفًا منكِ |
That is, unless your pride... as a genius of the microscope doesn't get the better of you. | Open Subtitles | هذا هو، إلا إذا كان كبريائكِ .. بعبقريّة المجهر، لا يمكنه أن يكون أفضل منكِ. |
It was really kind of you to let me drive. | Open Subtitles | لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود |
I asked you to reimagine a primary life experience, not write a kinky sex fantasy set in space. | Open Subtitles | طلبت منكِ إعادة تخيل تجربة حياه رئيسيه وليس كتابة خيال جنسي غريب تتناول أحداثه في الفضاء |
What I would like you to do is go home. | Open Subtitles | ما أريد منكِ أن تفعليه هو أن تذهبي للمنزل |
But I can't ask you to babysit my kids. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أطلب منكِ الاعتناء بأطفالي |
That's good, but I need you to write your new name. | Open Subtitles | هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد |
Cold sweat means the desert is getting to you. | Open Subtitles | العرق البارد يعنى أن الصحراء قد تمكنت منكِ. |
Someone who has been doing this a lot longer than you, | Open Subtitles | شخص قضى وقتًا أطول منكِ بكثير في مزاولة هذا العمل |
I, um, can't believe I'm asking this, but is the helicopter available? | Open Subtitles | لا أصدق أني أطلب منكِ ذلك لكن هل هنالك هيلكوبتر متاحة؟ |
I've also noticed, lieutenant, that most girls smell better than you do. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ |
Let's face it. I'm better with money than you are. | Open Subtitles | لنكن صريحات, أنا أفضل منكِ في التعامل مع النقود |