"منكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • from you
        
    • of you
        
    • you to
        
    • your
        
    • to you
        
    • than you
        
    • for you
        
    • 'm
        
    • very
        
    • you do
        
    • so
        
    • you are
        
    I know now that it's all I will ever have from you, but I'll treasure the memory all the same for as long as I live. Open Subtitles أعلم الآن أن هذا كل ما يمكنني أن أحصل عليه منكِ لكنني سوف أحتفظ بالذكرى ككنز كما هي لطالما كنتُ على قيد الحياة
    Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    Thank you so much, Anu. Its so sweet of you. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا انو ، إنه منتهى اللطف منكِ
    One thing to ask of you first: stop Glinda. Open Subtitles شيئاً واحداً أطلبه منكِ أولاً : أوقفِ غليندا
    I'm waiting for you to say something, anything that approaches an apology. Open Subtitles أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار
    It's time to meet your queen. [ Clicking ] [ Bubbling ] Open Subtitles لقد حان الوقت لتقابل مليكتك يجب أن احصل على المزيد منكِ
    And it never occurred to you that in order to be pre-med, you might need to take some Actual Science classes? Open Subtitles لم يسبق لكِ القيام بهذا يتطلب منكِ أمور قبل مباشرة دراسة الطب قَدْ تحتاجُين لأَخْذ بعضِ صفوف العِلْمِ الفعليةِ؟
    You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. Open Subtitles لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ
    Actually, they're your heels that I stole from you. Open Subtitles في الواقع , إنّه حذاؤكِ الذي سرقتهُ منكِ
    She's going to want to hear it directly from you. Open Subtitles هي سترغب في أن تسمع ذلك بصورة مباشرة منكِ
    He'll take it better from you. You're his closest friend. Open Subtitles سيتقبل الأمر بشكل أفضل منكِ ، أنتِ صديقته المٌقربة
    "But on the other hand, I'd expected more from you than that." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى، لقد كنتُ أتوقع أكثر من هذا منكِ.
    It's very stressful being a hairdresser, people expect a lot from you and sometimes you can't stand the pressure. Open Subtitles إنه أمر مثير للأعصاب أن تكوني مصففة للشعر فالناس يتوقعون منكِ الكثير وأحيانا لا يمكنكِ التصدي للضغوط
    But thanks. I appreciate it. Really nice of you. Open Subtitles لكن شكراً، انا مقدراً لها، انه لطفًا منكِ
    That is, unless your pride... as a genius of the microscope doesn't get the better of you. Open Subtitles هذا هو، إلا إذا كان كبريائكِ .. بعبقريّة المجهر، لا يمكنه أن يكون أفضل منكِ.
    It was really kind of you to let me drive. Open Subtitles لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود
    I asked you to reimagine a primary life experience, not write a kinky sex fantasy set in space. Open Subtitles طلبت منكِ إعادة تخيل تجربة حياه رئيسيه وليس كتابة خيال جنسي غريب تتناول أحداثه في الفضاء
    What I would like you to do is go home. Open Subtitles ما أريد منكِ أن تفعليه هو أن تذهبي للمنزل
    But I can't ask you to babysit my kids. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أطلب منكِ الاعتناء بأطفالي
    That's good, but I need you to write your new name. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    Cold sweat means the desert is getting to you. Open Subtitles العرق البارد يعنى أن الصحراء قد تمكنت منكِ.
    Someone who has been doing this a lot longer than you, Open Subtitles شخص قضى وقتًا أطول منكِ بكثير في مزاولة هذا العمل
    I, um, can't believe I'm asking this, but is the helicopter available? Open Subtitles لا أصدق أني أطلب منكِ ذلك لكن هل هنالك هيلكوبتر متاحة؟
    I've also noticed, lieutenant, that most girls smell better than you do. Open Subtitles لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ
    Let's face it. I'm better with money than you are. Open Subtitles لنكن صريحات, أنا أفضل منكِ في التعامل مع النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus