"من السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of years
        
    • of the years
        
    • years of
        
    • many years
        
    • from the years
        
    • multi-year
        
    • years to
        
    • years left
        
    • years from
        
    Coordinated programmes are required, over a number of years and in various fields, to ensure that the original causes of war are eradicated. UN فاﻷمر يتطلب برامج منسقة على مدار عدد من السنوات وفي ميادين مختلفة لضمان اجتثاث اﻷسباب اﻷصلية التي أدت إلى نشوب الحرب.
    The results of a programme conducted over a number of years to develop or introduce a technology or process in a country or region UN النتائج التي يسفر عنها برنامج يطبق على عدد من السنوات لتطوير أو استحداث تكنولوجيا أو عملية في بلد ما أو منطقة معينة
    In his view, the extended Bureau had operated well for a number of years and had done a good job. UN وأعرب عن رأيه في أن المكتب الموسﱠع قد قام بعمله خير قيام عددا من السنوات وأنجز أعمالا مفيدة.
    Eighty documented claims for legalizing indigenous access to traditional land have been pending for a number of years. UN وقد ظلت ثمانون مطالبة موثقة ﻹجازة وصول السكان اﻷصليين إلى اﻷراضي التقليدية معلقة لعدد من السنوات.
    In the absence of information on loading for any of the years at any of these locations, it is not possible to calculate a discrete half-life value from these data. UN ولن يتسنى، في عدم وجود معلومات عن تركز الملوثات لأي سنة من السنوات في أي من هذه المواقع، حساب قيمة نصف عمر منفصلة من واقع هذه البيانات.
    In his view, the extended Bureau had operated well for a number of years and had done a good job. UN وأعرب عن رأيه في أن المكتب الموسﱠع قد قام بعمله خير قيام عددا من السنوات وأنجز أعمالا مفيدة.
    The arrangement was long-standing, and many of the project staff had been employed for a number of years in that way. UN وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة.
    The arrangement was longstanding and many of the project staff had been employed for a number of years in this way. UN وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة.
    Other Commissions consider the same or similar issues over a number of years, and also adopt outcomes on these discussions annually. UN وتنظر لجان أخرى في المسائل نفسها أو في مسائل مشابهة خلال عدد من السنوات كما تعتمد نتائج مناقشاتها سنويا.
    As for retrospective studies, the situation is even more complicated: information aggregated by gender covers only a small number of years. UN والوضع أكثر تعقيداً بالنسبة للدراسات بأثر رجعي: فالمعلومات المجمعة على أساس جنساني لا تغطي سوى عدد قليل من السنوات.
    The Commission has been moribund for a number of years. UN ما فتئت الهيئة في سبات منذ عدد من السنوات.
    Five murders, that's a lot of years in the pokey. Open Subtitles خمسة جرائم قتل، تلك الكثير من السنوات في السجن
    Tens of thousands of years ago, a civilization foresaw its end. Open Subtitles منذ عشرات الآلاف من السنوات التي مضت حضارة توقعت نهايتَها
    Tens of thousands of years of patient water dripping has left a thick coating of calcide on this skull. Open Subtitles منذ عشرات الآلاف من السنوات قطرات من الماء المستمرة تركت طبقة سميكة من الكالسيت على هذه الجمجمة
    250. In reality, the Publications Board has not met for a number of years and its exchanges have been made electronically. UN 250 - وفي واقع الأمر، لم يعقد مجلس المنشورات اجتماعات منذ عدد من السنوات ويتم تبادل المراسلات بالوسائل الإلكترونية.
    With the cancelling of most of our foreign debt, today we can accelerate the pace of implementing our programme for the poorest citizens, which was launched a number of years ago. UN ومع شطب معظم ديوننا الخارجية، يمكننا اليوم أن نسرّع وتيرة تنفيذ برنامجنا لأفقر المواطنين، الذي أطلق قبل عدد من السنوات.
    Their visa status typically depends on the continuation of the arranged marriage for at least a certain number of years. UN فحصولهن على تأشيرة الدخول إلى البلد مرهون عادةً باستمرار الزواج المرتَّب لعدد معيّن من السنوات على الأقل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that other incentives were also being considered, such as giving staff who had served in Nairobi for a certain number of years priority consideration for lateral transfers to other duty stations. UN وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة أن هناك حوافز أخرى يجري النظر فيها كذلك ، من قبيل إعطاء الموظفين الذين عملوا في نيروبي عددا من السنوات الأولوية في عمليات النقل الأفقي إلى أماكن عمل أخرى.
    The growing number of working women is paralleled by the number of girls entering university, which has outstripped the number of boys for a number of years. UN والرقم المتزايد للنساء العاملات يضارع عدد الفتيات اللائي يدخلن الجامعة، مما تجاوز عدد الأولاد لعدد من السنوات.
    For each of the years 2012, 2013 or 2014, the average is between $160 million and $165 million. UN ويتراوح المتوسط لكل سنة من السنوات 2012 و2013 أو 2014 بين 160 مليون دولار و165 مليون دولار.
    I have completed many years of study and research since then. Open Subtitles قمت بإكمال العديد من السنوات بالدراسة والبحث منذ ذلك الوقت
    Therefore the percentage of women administrators has increased by 2 per cent at primary level, in as many years. UN وعليه فقد زاد عدد الإداريات بنسبة 2 في المائة على المستوى الابتدائي، في عدد مماثل من السنوات.
    Steps had also been taken to ensure that working women's pensions did not suffer from the years that they took off for child-rearing. UN واتُّخذت كذلك خطوات تكفل ألا تتضرر المعاشات التقاعدية للنساء من السنوات التي يقعدن فيها عن العمل من أجل تنشئة الأطفال.
    It also believed that some technical considerations supported multi-year nominations, specifically when the frequency of methyl bromide use could be reduced to once in a number of years in rotation with alternatives. UN كما أنها تعتقد بأن بعض الاعتبارات التقنية تساند التعيينات متعددة السنوات، وبخاصة حيثما يمكن تقليل الاستخدام المتكرر لبروميد الميثيل إلى مرة واحدة في عدد من السنوات بالتناوب مع البدائل.
    She's a beautiful woman with a lot of good years left. Open Subtitles إنها إمرأة جميلة و مازال أمامها الكثير من السنوات الجميلة
    The scope of the review included payments totalling some $26 million that were made over the years from 1993 to 2003. UN وشمل نطاق الاستعراض مدفوعات بلغ مجموعها نحو 26 مليون دولار قدمت من السنوات 1993 إلى 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus