"من بعثة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the United Nations Mission
        
    • of the United Nations Mission
        
    • from UNMIK
        
    • from UNMIL
        
    • of MINUSTAH
        
    • of the United Nations Organization Mission
        
    • of UNMIK
        
    • from MONUC
        
    • of MONUSCO
        
    • of a United Nations mission
        
    • from MINUSTAH
        
    • of Field Support
        
    • from UNMIT
        
    • the Mission
        
    • from MONUSCO
        
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية افريقيا الوسطى
    It has also sent troops to the Sudan with the African Union and is part of the United Nations Mission in the Sudan. UN وأرسلت رواندا أيضا قوات عسكرية إلى السودان مع الاتحاد الأفريقي، وهي جزء من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    They expect to complete the cases received from UNMIK at the district court level soon. UN ويتوقعون إنجاز القضايا التي وردت من بعثة الأمم المتحدة على مستوى المحاكم المحلية في وقت قريب.
    3 team sites was cancelled in order to acquire them from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) UN وأُلغي شراء مطابخ في 3 مواقع للأفرقة من أجل الحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) forces to UNOCI on that date. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، بموجب القرار نفسه، نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In addition, UNMEE has requested permission to import fuel from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), as a temporary relief measure. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت البعثة السماح لها بتوريد الوقود من بعثة الأمم المتحدة في السودان، كتدبير غوثي مؤقت.
    Due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    In order to enhance an early international police presence, unarmed civilian police officers were redeployed from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. UN ولتعزيز حضور مبكر للشرطة الدولية، أعيد نشر ضباط شرطة مدنيين غير مسلحين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Likewise, the Panel of Experts on Liberia receives support from the United Nations Mission in Liberia. UN وبالمثل، يتلقى خبراء الفريق المعني بليبريا الدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    It was therefore pleased to note that staff from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) had been identified for transfer to UNOCI. UN ولهذا يسرها أن تلاحظ أنه تم تحديد الموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعملية الأمم المتحدة في بوروندي من أجل نقلهم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It also seeks the cooperation and assistance of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN ويلتمس الفريق أيضا التعاون والمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The country's natural resources were being plundered by the occupying Power in full view of the United Nations Mission. UN كما تَنهب القوة المحتلة موارد البلد الطبيعية على مرأىً تام من بعثة الأمم المتحدة.
    Annex II Summary of the United Nations Mission in Sierra Leone logistical support to the National Electoral Commission UN موجز الدعم السوقي المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الانتخابات الوطنية
    The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. UN وهذه القضية هي آخر القضايا المحالة من بعثة الأمم المتحدة من مستوى المحكمة المحلية.
    On loan from UNMIL, to be returned once UNOCI receives its own vehicles UN أعيرت إليها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتُرد عندما تتسلم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مركباتها
    The continued support of MINUSTAH and bilateral partners is of utmost importance so as to keep up the pace of recruitment and deployment and to develop training for police inspectors and commissioners. UN ويكتسي الدعم المستمر المقدم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومن الشركاء الثنائيين أهمية قصوى من أجل مواكبة التجنيد والانتشار ووضع برامج لتدريب المفتشين والمفوضين.
    Three members of the Mission, the Permanent Representatives of Namibia, the Netherlands and the United Kingdom, visited Kananga, a possible deployment site for the next phase of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقام ثلاثة أعضاء في اللجنة وهم الممثلون الدائمون للمملكة المتحدة وناميبيا وهولندا بزيارة كانانغا، وهي موقع يحتمل أن تنشر فيه المرحلة القادمة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To date, approximately 60 international staff of UNMIK and UNMIN were recruited in this context. UN وتم حتى الآن استقدام حوالي 60 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال في هذا السياق.
    These preparations should enable the identification of detailed modalities in accordance with which the European Union will perform this mission, as well as the support that the troops deployed in Kinshasa can receive from MONUC. UN وستتيح هذه الأعمال التحضيرية إمكانية تحديد الطرائق المفصلة التي سيتبعها الاتحاد الأوروبي في تنفيذ هذه المهمة، وكذلك الدعم الذي يمكن أن تتلقاه العناصر المنشورة في كينشاسا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    While it was preferable to conduct joint military operations led by the armed forces with the support of MONUSCO to neutralize armed groups in the region, including the Allied Democratic Forces (ADF), the Under-Secretary-General advised that he had authorized MONUSCO to undertake unilateral military action, if necessary. UN وبينما يُفضّل إجراء العمليات العسكرية المشتركة بقيادة القوات المسلحة وبدعم من بعثة الأمم المتحدة من أجل إبطال خطر الجماعات المسلحة في المنطقة، بما فيها تحالف القوى الديمقراطية، أفاد وكيل الأمين العام بأنه أذن للبعثة باتخاذ إجراءات عسكرية أحادية الجانب إذا لزم الأمر.
    " (f) For the purpose of establishing eligibility to medical care through United Nations missions medical facilities, the following personnel are considered part of a United Nations mission: UN " (و) لإثبات الأحقية في الحصول على الرعاية الطبية من خلال المرافق الطبية للبعثة التابعة للأمم المتحدة، يُعتَبر الأفراد الذين يرد بيانهم أدناه جزءاً من بعثة الأمم المتحدة():
    These additional forces have included two tactical helicopters, one level II medical unit and 500 additional troops to be transferred to UNMISS from MINUSTAH. UN وشملت القوات الإضافية طائرتين عموديتين تكتيكيتين، ووحدة طبية من المستوى الثاني، و 500 جندي إضافي سيُنقلون إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    In addition, a Department of Field Support team visited UNMIT in May 2007 and MINURSO in August 2007, for about 10 days, during which it trained mission staff and provided support in the implementation of new contracts. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام فريق من إدارة الدعم الميداني بزيارة لكل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في أيار/مايو 2007 وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في آب/أغسطس 2007، استغرقت حوالي عشرة أيام، قام خلالها بتدريب موظفي البعثة وقدم الدعم في مجال تنفيذ العقود الجديدة.
    We are intently following the pace of the handover of responsibility for the maintenance of law and order from UNMIT to the Timorese police, which has already been done in a few districts. UN ونتبع عن قصد سرعة تسليم المسؤولية عن صون القانون والنظام من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي إلى الشرطة التيمورية، الأمر الذي اضطُلع به فعلا في مقاطعات قليلة.
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    :: 250 regional training sessions and conferences held with participation of 1,886 staff from MONUSCO UN :: عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي شارك فيها 886 1 موظفا من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus