"من جنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Geneva
        
    • in Geneva
        
    • Geneva and
        
    • of Geneva
        
    • to Geneva
        
    • the Geneva
        
    • Geneva-based
        
    • Geneva the
        
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    At the country level, the Programme provided direct technical assistance, during the reporting period, from Geneva to 22 African countries. UN وعلى الصعيد القطري، قدم البرنامج مساعدة تقنية مباشرة من جنيف إلى 22 بلداً أفريقياً، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    By way of illustration, the following message from Geneva is reproduced: UN وفيما يلي على سبيل المثال الرسالة التالية الواردة من جنيف:
    The Organizing Committee is supported by an executive secretariat based in Geneva. UN وتدعم لجنة التنظيم الأمانة التنفيذية التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    Although there was a decrease in utilization of 3 percentage points in both Geneva and Nairobi, Vienna increased by one point. UN ورغم تناقص الاستفادة بمقدار ثلاث نقاط مئوية في كل من جنيف ونيروبي، فقد زاد في فيينا بمقدار نقطة واحدة.
    Of course, everybody knows what is involved in coming here from Geneva. UN فالكل يعرف بطبيعة الحال ما يعنيه القدوم إلى هنا من جنيف.
    Execute from Geneva the processes called for when business continuity is prompted. UN إنجاز العمليات المطلوبة انطلاقا من جنيف في حالة تعزيز استمرارية العمل.
    The other major destinations in the world are served from Geneva including the Zurich hub via the main European hubs; UN أما المقاصد الرئيسية الأخرى في العالم فيتم خدمتها من جنيف وتشمل صرة زيورخ عن طريق الصرات الأوروبية الرئيسية؛
    An additional test, using the IT infrastructure from Geneva, would be conducted during the third quarter of 2008. UN وسيجرى خلال الربع الثالث من عام 2008 اختبار إضافي، بالاستعانة بهياكل تكنولوجيا المعلومات انطلاقا من جنيف.
    Two fags are returning from Geneva with two great big bags Open Subtitles اثنان من المثليين عائدان من جنيف مع حقيبتان كبيرتان جداً
    In order to monitor the cost-efficiency gain of the outposting, the costs of providing services in Budapest are compared to the costs if the services were to be provided from Geneva. UN ومن أجل رصد المكاسب المترتبة على نقل الوظائف من حيث التكاليف، قورنت تكاليف تقديم الخدمات في بودابست بالتكاليف التي كانت ستنشأ لو كانت هذه الخدمات قدِّمت من جنيف.
    As a result, a stronger Supply Chain Management Service was created and moved from Geneva to Budapest. UN ونتيجة لذلك، أُنشئت دائرة إدارة سلسلة الإمدادات بمواصفات معززة ونُقلت من جنيف إلى بودابست.
    I know that it is a particular feature of the First Committee that many of its representatives come from Geneva. UN أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف.
    Those of us coming from Geneva appreciated your having taken the time to undertake consultations on both sides of the Atlantic in recent months. UN والذين أتوا منا من جنيف يقدرون لكم أنكم أمضيتم وقتاً في إجراء مشاورات على جانبي الأطلسي في الشهور الأخيرة.
    This means that deletions, suspensions and reinstatements are not completed, limiting the ability to provide a full range of services from Geneva. UN ويعني هذا عدم إنجاز إجراءات الحذف أو التعليق أو إعادة العمل، مما يحد من القدرة على تقديم نطاق كامل للخدمات من جنيف.
    It attempts to export from Geneva to New York a campaign of de-legitimization. UN وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية.
    Let me also add in this regard that many delegations from Geneva helped to secure this particular consensual outcome. UN ودعوني أضيف أيضاً في هذا الصدد أن وفوداً كثيرة من جنيف قد ساعدت على ضمان التوصل إلى هذه النتيجة المتوافق عليها تحديداً.
    However, it had been agreed that administrative responsibilities should be shifted increasingly from Geneva to Bonn. UN بيد أنه تم الاتفاق على تحويل المسؤوليات اﻹدارية بصفة متزايدة من جنيف إلى بون.
    We found mr. Einstein. KGB picked him up in Geneva. Open Subtitles لقد وجدنا السيد إنشتاين وخطفته المخابرات الروسية من جنيف
    The country has also participated actively and constructively in the human rights review process both in Geneva and New York. UN وشارك البلد أيضا مشاركة نشطة وبناءة في عملية استعراض حالة حقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك.
    It must be stressed that tickets issued out of Geneva resulted in savings of 22.1 per cent. UN وينبغي التأكيد على أن التذاكر الصادرة من جنيف حدثت فيها وفورات بنسبة 22.1 في المائة.
    (ii) Travel of the Special Rapporteur from Geneva to the Sudan for 6 days and to Geneva for 2 round trips of 7 days each and 3 days to present the report to the Human Rights Council; UN ' 2` سفر المقرر الخاص من جنيف إلى السودان لمدة 6 أيام، وإلى جنيف في رحلتين ذهابا وإيابا مدة كل منهما 7 أيام، و 3 أيام من أجل تقديم التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    English and French versions of the catalogue were produced by the Geneva and New York sales offices. UN وقام مكتب المبيعات في كل من جنيف ونيويورك بوضع القائمة المرجعية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    (iii) Geneva-based entities of the United Nations Secretariat have grown significantly over time. UN ' 3` بمرور الزمن، شهد عدد كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها، زيادة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus