"من شركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • companies
        
    • firms
        
    • company
        
    • corporate
        
    • corporations
        
    • operators
        
    • carriers
        
    • enterprises
        
    • firm
        
    • of those dot
        
    At the time of writing of the present report, the Group was still awaiting replies from several air cargo companies. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم يكن الفريق قد تلقى بعد أي ردود من العديد من شركات الشحن الجوي.
    Mine-clearance records are also now being provided by mine-clearance companies. UN وتقدم سجلات تطهير اﻷلغام اﻵن من شركات تطهير اﻷلغام.
    More and more major trading companies are using electronic means of communication. UN ويقوم عدد متزايد من شركات التجارة الدولية باستخدام وسائل اﻹبلاغ اﻹلكترونية.
    There is also an increasing number of privately-owned legal firms mainly on South Tarawa. UN ويوجد أيضا عدد متزايد من شركات المحاماة التابعة للقطاع الخاص، لا سيما في جنوب تراوا.
    The initiative was presented by a group of private sector local insurers led by the corporate Insurance company. UN وقد قدمت المبادرة مجموعة من شركات اعادة التأمين المحلية من القطاع الخاص ترأسها شركة التأمين المتحدة.
    Other stories report workers being laid off, in some cases in very large numbers, and sometimes being replaced by workers from contract companies. UN وتتحدث قصص أخرى عن عمال فُصلوا بأعداد كبيرة جدا في بعض الحالات ليحل محلهم في بعض الأحيان عمال من شركات متعاقدة.
    Loans for small enterprises are extended also by a few private finance companies and a few informal types of financing arrangements. UN وتقدم القروض للمشاريع الصغيرة أيضاً من عدد قليل من شركات التمويل الخاصة وعدد قليل من ترتيبات التمويل غير الرسمية.
    On the other hand, employees can choose to purchase retirement schemes from insurance companies to extend their benefit coverage. UN ومن جهة أخرى، يمكن للعاملين أن يختاروا شراء خطط معاش تقاعدي من شركات التأمين لتمديد تغطية استحقاقاتهم.
    AZZA Transport also leased aircraft from other companies, such as United Arabian Airlines and Trans Attico, for certain military flights. UN وكذلك استأجرت الشركة طائرات من شركات أخرى مثل الخطوط العربية المتحدة وشركة ترانس أتيكو للقيام ببعض الرحلات العسكرية.
    I mean, he's pulled funding from companies for a lot less. Open Subtitles أعني , فقد سحب تمويلات من شركات أخرى بسبب تفاهات
    Sits on the boards of half a dozen tech companies, Open Subtitles يجلس في مجالس من نصف دزينة من شركات التكنولوجيا،
    Approximately half of business companies are SMEs. UN وكان حوالي النّصف من شركات الأعمال التجارية من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It has been able to attract 31 European and 36 Central American renewable energy companies. UN وقد تمكنت من اجتذاب 31 شركة من شركات الطاقة المتجددة بأوروبا وأمريكا الوسطى.
    In practice, companies appoint individual partners of audit firms. UN وفي الممارسة تعين الشركات شركاء أفراداً من شركات لمراجعة الحسابات.
    In addition, the seed sector was concentrated in the hands of a limited number of Northern firms, which reaped a disproportionate portion of the final value of the crop. UN وأضاف أن قطاع البذور يتركز في أيدي عدد محدود من شركات الشمال التي تجني نصيبا غير متناسب من القيمة النهائية للمحصول.
    A number of logging firms obtained tax waivers for fuel purchases as a result of their close connections to the President. UN وحصل عدد من شركات قطع الأشجار على إعفاءات ضريبية على مشترياتها من الوقود وذلك نتيجة لصلاتها الوثيقة بالرئيس.
    I don't know what is a country where... every utility services company is ran by the private sector! Open Subtitles انا لا اعرف اين توجد الدوله كل شركه من شركات المرافق العامه تسير وفق نظام خاص
    So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period. Open Subtitles إذا فقد شرعتم في قبول مبادلات سلكية من شركات تجارية إيرانية تصل قيمتها لـ900 مليون دولار خلال تلك الفترة الزمنية
    More than 90 per cent of Fortune 500 companies had formal corporate volunteering and giving programmes. UN ويمتلك أكثر من 90 في المائة من شركات مجلة فورتشن الخمسمائة برامج رسمية للتطوع والتبرع خاصة بها.
    That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers. Open Subtitles هذا اللحم تمت معالجته من شركات ضخمة متعددة الجنسيات . التي لها تعامل قليل مع المزارع والحقول
    UNMIL follows up on receivables due from air operators but in some cases it has been difficult to recover the amounts. UN تعمل البعثة على متابعة المبالغ المستحقة القبض من شركات الطيران إلا أنه في بعض الأحيان يصعب استرداد المبالغ.
    At the same time, the trend towards privatization has tightened the financial constraints on many flag carriers. UN وفي الوقت نفسه كان الاتجاه نحو التخصيص عاملاً في تشديد القيود المالية على العديد من شركات النقل الجوي الوطنية.
    UNODC funds a private security firm to provide security guards at Mombasa Court Centre during trials. UN ويقوم المكتب بتمويل شركة من شركات الأمن الخاصة لتوفير حراس للأمن في مركز محاكم ممباسا أثناء المحاكمات.
    Matt, you work at one of those dot come, don't you? Yes. Open Subtitles مات, انت تعمل فى واحده من شركات الانترنت, اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus