"من ضباط الأركان" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff officers
        
    • staff officer
        
    • military staff
        
    Furthermore, 33 military observers and 24 staff officers received entry visas and are in the process of being deployed to the mission area. UN وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة.
    The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. UN ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك.
    Average number of military personnel provided with rations, excluding 193 staff officers. UN متوسط عدد الأفراد العسكريين الذين زُودوا بحصص إعاشة، باستثناء 193 من ضباط الأركان.
    Some 599 of 670 staff officers are currently deployed. UN وتم نشر نحو 599 ضابط ركن من أصل 670 من ضباط الأركان.
    This number includes 127 military staff officers, 30 liaison officers and 2,264 formed troops. UN ويشمل ذلك العدد 127 من ضباط الأركان العسكريين و 30 من ضباط الاتصال و 264 2 جنديا مدرَّبا.
    Twenty-nine staff officers serve with the Strategic Military Cell based at United Nations Headquarters. UN ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة.
    staff officers deployed as at 30 June 2007 under the light support package in support of Darfur UN من ضباط الأركان المنشورين في 30 حزيران/يونيه 2007 في إطار مجموعة الدعم الخفيف لدعم دارفور
    The additional requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    The provision includes daily subsistence allowance for 29 staff officers deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN ويغطى الاعتماد أيضا بدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 من ضباط الأركان المنتدبين في الخلية العسكرية الاستراتيجية بالمقر.
    It is composed of 7 military staff officers and 1 non-commissioned officer. UN ويتألف الفرع من 7 من ضباط الأركان وضابط صف.
    Completion of the first phase depends on contributions from Member States to fill outstanding requirements for staff officers and armoured personnel carriers. UN على أن إنجاز المرحلة الأولى يتوقف على المساهمات من الدول الأعضاء لسد الاحتياجات المعلّقة من ضباط الأركان وناقلات الأفراد المدرّعة.
    6,240 military personnel, including 120 staff officers and 200 military observers, deployed and rotated UN نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري
    For an average of 590 civilian staff, 120 staff officers, 169 military observers and 210 civilian police personnel UN أنشئ حيز يتسع لـ 590 موظفا مدنيا و 120 من ضباط الأركان و 169 مراقبا عسكريا و 210 من أفراد الشرطة المدنية
    Established and maintained living accommodation for 120 staff officers in Abidjan and 60 staff officers each in Daloa and Bouaké UN إنشاء وصيانة أماكن لإقامة لـ 120 من ضباط الأركان في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن
    6,240 military personnel, including 120 staff officers and 200 military observers, deployed and rotated UN :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري.
    The increase was made up of 1,096 troops and 30 staff officers. UN وتألفت هذه الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    Military contingent personnel, including 189 staff officers UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 189 ضابطا من ضباط الأركان
    The increase is made up of 1,096 troops and 30 staff officers. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطاً من ضباط الأركان.
    military contingent personnel, including 171 staff officers UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 171 ضابطا من ضباط الأركان
    The increase is made up of 1,096 troops and 30 staff officers. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    In addition, the Mission experienced a higher actual average travel cost of $4,000 per military staff officer, round trip, compared with the budgeted $2,028 per person round trip owing to an increase in airfare costs in the commercial market. UN إضافة إلى أن البعثة شهدت ارتفاعا في متوسط التكلفة الفعلية لسفر الفرد بلغت 000 4 دولار لكل ضابط من ضباط الأركان في رحلة الذهاب والعودة، مقارنة بالتكلفة المنصوص عليها في الميزانية وقدرها 028 2 دولارا للفرد في الذهاب والعودة، الأمر الذي يعزى إلى زيادة تكاليف الطيران التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus