"من عند" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the
        
    • by the
        
    • off the
        
    • up at the
        
    I just came from the sheriff and you were right. Open Subtitles لقد عُدتُ للتو من عند المأمور وأنت كنتَ مٌحقّاً.
    I just got back from the doctor. I have herpes. Open Subtitles لقد عدت للتو من عند الطبيب أنا مصاب بالهربس
    - He's out stealing garbage space... - from the neighbors. Open Subtitles لقد خرج لسرقة مساحة سلّة النفايات من عند الجيران
    Only from the waist down. That doesn't bother you, does it? Open Subtitles فقـط من عند الخصـر هذا لأيزعجـك , اليس كذلك ؟
    How did it feel to receive a commendation by the governor? Open Subtitles كيف كان شعوركما و أنتما تتلقيان الثناء من عند الحالكم؟
    Like a foot just disappeared off the gas pedal. Open Subtitles حتى أثار القدم إختفت من عند دواسة البنزين.
    Pick me up at the school gate and take me away. Open Subtitles لتأخذنى من عند باب المدرسه و تذهب بى إلى حيث شئت
    "Now he smiles from the bar on the people below Open Subtitles والأن هو يبتسم من عند البار للناس الواقفة بالأسفل
    I just came from the doctor. Well, not, uh, just. Open Subtitles لقد أتيت للتو من عند الطبيب، حسناً، ليس للتو.
    This was evident from the increased participation in the consideration in the General Assembly of the item relating to the annual report of the Security Council. UN وتبدى هذا في ازدياد اﻹقبال على النظر في البند المتصل بالتقرير السنوي لمجلس اﻷمن عند تناول الجمعية العامة له.
    And when I came home from the barbershop that Saturday, clean-shaven, clean-cut, she took one look at me and started bawling. Open Subtitles وعندما عدتُ من عند الحلّاق ذاك السبت مُقصّرٌ شعري تمامًا، ألقيت عليّ نظرةً واحدة وبدأت في الصياح
    He floated up from the river, dead from the river, with your address, handwritten, in his coat pocket. Open Subtitles لقد طاف من النهر، ميّتاً من عند النهر، بوجود عنوانكم، في جيب معطفه.
    No, this is from the censorship panel. Open Subtitles لا, اقول لكِ هذا من عند مقر الرقابه نفسها
    The little girls go and get the cheese from the little boys. Open Subtitles إذهبوا أيها الفتيات الصغيرات و احصلوا على الجبن من عند الأولاد الصغار.
    You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest. Open Subtitles تعرفون , لقد جِئنا للتوم من عند الطبيب ولقد أمرني بالراحة التامة
    I just got back from the doctor and I have some pretty shocking news. Open Subtitles لقد رجعت للتو من عند الطبيب وعندي لك أخبــار كبيرة.
    I have just returned from deep inside this tree... from the Rings of Knowledge... where every memory... every event that ever happens in the forest... is recorded in these scrolls. Open Subtitles لقد عدت للتو من أعماق هذه الشجرة، من عند حلقات المعرفة. كل ذكرى، كل ما حدث من قبل في الغابة، مسجل في هذه اللفائف.
    Three back from the beach. Number three on the door. Open Subtitles الثالث من عند الشاطئ رقم ثلاثة على الباب
    Except for right now,'cause I have to pick up Boyd from the lesbians. Open Subtitles ألا الآن لأن علي أن آخذ بويد من عند الشاذتان
    I'm sorry I ran away from the table. I won't do it again. Open Subtitles آسف لأنني هربت من عند الطاولة، لن أكررها
    The operational details are worked out by the designated official in cooperation with the Security Coordinator if necessary. UN ويضع المسؤول المختار التفاصيل التنفيذية بالتعاون مع منسق اﻷمن عند اللزوم.
    Oh, fuck's sake, will you please go find out who it is and tell them that we've already turned off the ovens. Open Subtitles سحقًا, أرجوك أذهبي لتري من عند الباب.. وأخبريه أننا أغلقنا الحانة مسبقًا
    They're picking me up at the bulletin board. Open Subtitles وسوف يأتون لاصطحابي من عند اللوحة الإعلانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus