"من مخلفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • remnants of
        
    • left behind by
        
    • remnant of
        
    • left over from
        
    • relic of
        
    • behind by the
        
    • a relic
        
    • of the remnants
        
    • ERW
        
    • legacy of
        
    • of residue
        
    Group 1: Military stocks and explosive remnants of war UN الفريق 1: المخزونات العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Explosive remnants of war are generated by every armed conflict. UN والمتفجرات من مخلفات الحرب تنتُج عن كل صراع مسلح.
    It appeared to several States, among other reasons, that the problem was already covered by Protocol V on Explosive remnants of War. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    This was possible largely through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices throughout Mogadishu. UN ويعزى ذلك بالأساس إلى التخلص من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة المرتجلة في مقديشو.
    It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. UN كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. UN ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. UN والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات.
    Women, girls, boys and men may be affected in different ways by mines and explosive remnants of war. UN ويمكن أن يتضرر الرجال والنساء والفتيان والفتيات بطرق شتى من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    A comprehensive resolution of matters relating to explosive remnants of war could be achieved within two years. UN ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين.
    It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. UN وثالثا، تدعم اليابان المقترح القاضي بتشكيل فريق خبراء تُسنَد إليه مهمة دراسة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Discussion Paper on Clearance of Explosive remnants of War UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    RECOMMENDATION OF WORKING GROUP ON EXPLOSIVE remnants of WAR UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Note by the Co-ordinator on Explosive remnants of War (ERW) UN مذكرة مقدمة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Group of Governmental Experts on Explosive remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Group of Governmental Experts on Explosive remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Explosive remnants of War - Experience from Field Operations UN المتفجرات من مخلفات الحرب: التجربة في العمليات الميدانية
    DISCUSSION PAPER ON CLEARANCE OF EXPLOSIVE remnants of WAR UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Group of Governmental Experts on Explosive remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Draft Proposal for an Instrument on Explosive remnants of War UN مشروع اقتراح بخصوص صك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Civilian lives continue to be threatened by unexploded ordnance left behind by the Israeli aggression. UN ولا تزال حياة المدنيين عرضة لتهديدات الذخائر غير المنفجرة من مخلفات العدوان الإسرائيلي.
    This remnant of the Second World War is incompatible with the principle of the sovereign equality of States. UN إن هذا الأمر من مخلفات الحرب العالمية الثانية وهو لا يتمشى مع مبدأ المساواة السيادية بين الدول من حيث السيادة.
    No, it's probably Japanese, left over from World War II. Open Subtitles كلّا، ربما يكونوا اليابانيّين، من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
    Yet today, that deficit is not a relic of the past; it is a fixture of the present. UN ورغم ذلك، فإن هذا القصور ليس من مخلفات الماضي، إنه جزء من الحاضر.
    The problem of ERW resulting from the failure of munitions to explode when intended to do so raises questions concerning the design of the munitions concerned, their use and the clearance of the remnants. UN فمشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب الناجمة عن عدم انفجار الذخائر عندما كان يراد لها أن تنفجر تثير تساؤلات حول تصميم الذخائر ذات الصلة واستخدامها وإزالة مخلفاتها.
    Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. UN الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم.
    Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    There's no way that the concentration could be high enough to leave behind any sort of residue. Open Subtitles لا توجد طريقة التي تركيز يمكن أن تكون مرتفعة بما يكفي لتترك وراءها أي نوع من مخلفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus