"موجهة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • addressed to
        
    • from the
        
    • aimed at
        
    • directed at
        
    • to attend
        
    • targeted at
        
    • to the
        
    • targeting
        
    • for the
        
    • destined for
        
    • invited to
        
    • intended for
        
    • are invited
        
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    MISSION OF NORWAY to the UNITED NATIONS addressed to UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثـــة الدائمة للنرويج
    DENMARK to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للدانمرك
    Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا
    IRAQ to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق
    However, he notes that recommendations relating to the Pan-African Institute for Peace and Democracy are addressed to OAU. UN بيد أنه يلاحظ أن التوصيات المتعلقة بمعهد البلدان اﻷفريقية للسلام والديمقراطية موجهة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا
    SLOVAKIA to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا
    Japan to the United Nations addressed to the Secretary-General UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان
    AUSTRIA to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا
    AUSTRIA to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا
    ITALY to the UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻹيطاليا
    MISSION OF CYPRUS to the UNITED NATIONS addressed to UN موجهة إلى اﻷمين العام مــن الممثل الدائم لقبرص
    addressed to government, the international community and civil society UN توصيات موجهة إلى الحكومات، والمجتمع الدولي، والمجتمع المدني
    Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General UN موجهة إلى اﻷمين العام من المندوب الدائم للبنان
    Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا
    Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا
    It is a paper aimed at the public, and therefore, it is a paper which has a lot of straight talking. UN ونظراً لأن هذه الورقة موجهة إلى الجمهور، فهي تحوي الكثير من الأحاديث الصريحة، لكن ينبغي ألا يثير ذلك الدهشة.
    There is no recommendation directed at the Executive Board of UNDP. UN ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    All member and observer delegations are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع وفود الأعضاء والمراقبين.
    It is important that surveillance activities be perceived as even-handed to avoid the perception that these are targeted at specific countries. UN ومن المهم النظر إلى أنشطة الإشراف باعتبارها أنشطة غير منحازة تلافيا لفكرة أن هذه الأنشطة موجهة إلى بلدان بعينها.
    Flyers produced and distributed targeting the grass-roots population on awareness of children's and other human rights UN نشرة إعلامية أنتجت ووزعت، موجهة إلى القاعدة الشعبية للسكان بشأن الوعي بحقوق الطفل وسائر حقوق الإنسان
    The bullet was not meant for the man himself. UN ولم تكن هذه الرصاصة موجهة إلى الرجل نفسه.
    destined for Abdi Hassan Awale Qeybdiid but stolen in Galkayo by members of the Sa'ad clan UN وكانت الأسلحة موجهة إلى عبدي حسن أوالي قبديد، لكن أفراد من عشيرة سعد سرقوها في غالكايو
    South Africa assessed that, in 2008, 40 per cent was intended for Europe, and the remainder for its own market. UN وتقدر جنوب أفريقيا أن 40 في المائة من الكوكايين في عام 2008 كانت موجهة إلى أوروبا، والباقي للسوق المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus