| Shit ya, I still can't get through Meera's phone | Open Subtitles | ميرا بهاتف الاتصال استطيع لا لازلت , العنه |
| If I asked you to forget Meera, will you forget her? | Open Subtitles | ميرا امر تنسى ان منك طلبت لو ؟ ستنساها هل |
| Kevin, sometimes you will also feel you are less than Meera. | Open Subtitles | كيف .. احيانا انت ايضا تشعر انك اقل من ميرا |
| Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء السود المهاجرات واللاجئات |
| Mira, you wouldn't believe the stress Israel is under. | Open Subtitles | ميرا, لن تصدقي الضغط الذي يعيش فيه إسرائيل |
| The presentation and the ensuing discussion were moderated by Meera Tiwari, Head of Global Studies at the University of East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
| The presentation and the ensuing discussion were moderated by Meera Tiwari, Head of Global Studies at the University of East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
| Meera has asked you to come early, right? | Open Subtitles | ميرا طلبت منك ان تاتى فى وقت مبكر اليس كذلك ؟ |
| Suman, Lila, Sita, Meera, Nerella, Shobha, Marte, laxmi | Open Subtitles | سومان ,ليلا ,سيتا ميرا , نيريلا , شهوبا , مانا , لاكشمى |
| Sameer Deshmukh, the only son of IG Meera Deshmukh. | Open Subtitles | سمير ديشموك، الابن الوحيد ل IG ميرا ديشموخ. |
| I never thought you'll be able to bring Meera to our show. | Open Subtitles | لم أظن ابداً انك ستستطيع احضار ميرا إلى عرضنا |
| You're looking really hot in that short skirt, Meera. | Open Subtitles | إنكِ حقاً تبدين مثيرة للغاية بتلك التَنّورة القصيرة يا ميرا |
| Okay, Meera, now quickly. Next change. Okay? | Open Subtitles | حسناً يا ميرا , الآن بسرعة بدلى ملابسك , اتفقنا؟ |
| Yes, she was. Mira, come cut the cake, please. | Open Subtitles | .نعم كانت كذلك ميرا, أحضري قطعة الكعك رجاء |
| Then you pray Mira likes surprises better than I do. | Open Subtitles | ثم تمنى ان ميرا تحب المفاجآت اكثر مما افعل |
| The aim of the organization Mira Centre is to promote equality for black, immigrant and refugee women in Norway. | UN | يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج. |
| The Mira Centre also has a broader network within the schools, and our school campaign is very successful. | UN | ويملك مركز ميرا أيضا شبكة أوسع ضمن المدارس، وقد أحرزت حملتنا المدرسية نجاحا كبيرا. |
| The Mira Centre attended and contributed both orally and in writing on the subject of financing for gender equality. | UN | حضر مركز ميرا وأسهم إسهاما شفويا وخطيا على حد سواء بشأن موضوع تمويل المساواة بين الجنسين. |
| Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات |
| It is a small miracle Queen Mera and doctors Roquette, Spence and Vulko were able to reengineer a cure and vaccine at all! | Open Subtitles | أنه معجزة صغيرة الملكة ميرا وأطباء روكيت , سبينس وفولكو ! الذين كانوا قادرين على أعادة هندسة علاج ولقاح على الأطلاق |
| My good friend Myra Seligman listened to you. Too well! | Open Subtitles | صديقتي الميته ميرا سليغمان استمع لك جيدا جدا |
| Mr. José Miguez (for remainder of mandate of Mr. Gylvan Meira Filho) | UN | السيد خوسيه ميغيث (للفترة المتبقية من ولاية السيد جيلفان ميرا فيلهو) |