Deliberate spreading of contagious diseases by contaminating food or water supply, or through use of human or animal carriers. Annex V | UN | تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات. |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Order of movement, three vehicles, two mil, one tanker. | Open Subtitles | ترتيب الحركة، ثلاث مركبات، اثنين ميل، ناقلة واحدة. |
In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company. | Open Subtitles | في عام 1989، هي وصديقين لها فجّرا قنبلة على ناقلة نفط مملوكة من قبل شركة نفط كبرى. |
In other words, the finest armored personnel carrier money can buy. | Open Subtitles | و بطريقة أخرى أفضل ناقلة أفراد مدرعة تستطيع شرائها بالأموال |
You'll escort the troop carrier down. Proceed with caution. | Open Subtitles | عليكم مرافقة ناقلة الجند للأسفل، كونوا على حذر |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
:: Operation and maintenance of 376 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
Operation and maintenance of 376 vehicles, including 27 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 27 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
A total of 2,029 military personnel were repatriated along with three attack helicopters and 72 armoured personnel carriers. | UN | وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة. |
:: Operation and maintenance of 373 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 373 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
A civilian driver was wounded when the fuel tanker he was driving was hit by a rocket-propelled grenade. | UN | وجُرح سائق مدني عندما أُصيبت ناقلة الوقود التي كان يقودها بقنبلة صاروخية. |
Accordingly, the Panel finds that the purchase cost of the oil tanker is not compensable. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق يرى أن تكلفة شراء ناقلة النفط ليست قابلة للتعويض. |
France and other injured parties brought a claim to the United States District Court in respect of the oil tanker spill which had caused extensive damage to the coast of Brittany. | UN | فقد أقامت فرنسا وأطراف مضرورة أخرى دعوى لدى محكمة ابتدائية اتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تسرب النفط من ناقلة نفطية نتجت عنه أضرار كبيرة في ساحل بريتاني. |
In Europe, the sinking some weeks ago of a tanker also caused a large oil spill, damaging the marine environment. | UN | وفي أوروبا، تسبب غرق ناقلة نفط قبل بضعة أسابيع في تسرب كميات كبيرة من النفط، وهو ما أصاب البيئة البحرية بالضرر. |
26. The SKS Breeze is a tanker of 95,000 dead weight tons registered under the flag of Liberia. | UN | ٢٦ - SKS Breeze ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٠٠ ٩٥ طن وهي مسجلة تحت علم ليبريا. |
EULEX reported three shots hitting a EULEX armoured personnel carrier, as well as hand grenades being thrown. | UN | وأبلغت بعثة الاتحاد الأوروبي عن إصابة ناقلة أفراد مصفحة تابعة للبعثة بثلاث طلقات كما أُلقيت قنابل يدوية. |
The loss of control over airstrips has made flights much more dangerous for any carrier. | UN | كما أن فقدان السيطرة على مهابط الطائرات جعل الرحلات أكثر خطورة لأي شركة ناقلة. |
The next day, a UNIFIL armoured personnel carrier came under small arms fire near Hasbaiya. | UN | وفي اليوم التالي، تعرضت ناقلة أفراد مدرعة تابعة لليونيفيل لنيران اﻷسلحة الصغيرة بالقرب من حاصبيا. |
The Commission found remains of Chinese-manufactured Type-84 rocket-dispensed scatterable anti-tank mines and transport rockets at the port. | UN | وعثرت اللجنة على بقايا ألغام مضادة للدبابات نثرتها صواريخ من طراز 84 الصينية الصنع، وبقايا صواريخ ناقلة في الميناء. |
After five months of detention, he succeeded in escaping with the help of the prison cleaning services who hid him in the garbage truck. | UN | وبعد احتجازه لمدة خمسة أشهر، تمكن من الهروب بمساعدة عمال النظافة بالسجن الذين قاموا بإخفائه في ناقلة القمامة. |
One group was headed for the coal conveyor belt, and the other group headed for the chimney. | Open Subtitles | اتجهت مجموعة نحو شريط ناقلة الفحم، واتجهت المجموعة الاخرى نحو المدخنة. |
A total of 200 water tankers were rented to bring two million litres of safe drinking water to 60,000 people daily in 374 villages. | UN | وقد تم استئجار ما مجموعه ٢٠٠ ناقلة مياه ﻹحضار مليوني لتر من مياه الشرب المأمونة إلى ٠٠٠ ٦٠ شخص يوميا في ٣٧٤ قرية. |
UNPROFOR requested a limited NATO air action against a Serb armoured vehicle inside the Sarajevo exclusion zone. | UN | وطلبت قوة الحماية شن عملية جوية محدودة يقوم بها حلف الناتو ضد ناقلة مدرعة تابعة للصرب داخل منطقة الحظر بسراييفو. |
CLASS LEAST ACCEPTABLE APC Adjustment for class determination | UN | ناقلة الأفراد المدرعة من الحد الأدنى المقبول |
The shipment's on a Russian freighter right now. | Open Subtitles | أجل, الشحنة موجودة على ناقلة بحريّة روسيّة الآن |
I should like to recall that, under that Treaty, Russia was to retain 1,600 strategic delivery vehicles and 6,000 accounted warheads. | UN | وأودّ أن أذكِّر مجدداً بأن روسيا، بموجب تلك المعاهدة، تحتفظ بـِ 600 1 ناقلة استراتيجية و 000 6 رأس حربي يمكن إحصاؤها. |
I guess I pushed you across town under a gurney for nothing. | Open Subtitles | أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى |
There is a tendency to stigmatize women as “vectors of disease”, irrespective of the source of infection. | UN | وهناك نزعة إلى وصم المرأة بوصفها " ناقلة للمرض " بغض النظر عن مصدر اﻹصابة. |
Vehicles weighing under 5 tons are not APCs. | UN | والمركبات التي يقل وزنها عن 5 أطنان ليست ناقلة أفراد مدرعة. |
You think she didn't know she was a drug mule. | Open Subtitles | تعتقدين أنها لم تعلم بأنها كانت ناقلة مخدرات |