They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. | UN | وهي بمثابة آلية للإنذار المبكر تدق ناقوس الخطر في الوقت المناسب لتجنب الأضرار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
That's right, I knew that you would disable the alarm on your phone, so I put a backup on mine. | Open Subtitles | هذا هو الحق، وكنت اعرف ان كنت تعطيل ناقوس الخطر على هاتفك، لذلك أضع نسخة احتياطية على الألغام. |
But then the alarm sounded, and you had to leave. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدا ناقوس الخطر، وكان لديك لمغادرة. |
Seriously shaken by the two world conflicts, it also mustered the necessary resources to sound the death knell of colonialism and apartheid. | UN | فالقرن الذي هزته بشــدة الحربــان العالميتان تمكن أيضا من إدارة الموارد ليدق ناقوس نهاية الاستعمار والفصل العنصري. |
(ii) Phase 2 of the Peace Bell Court ($205,000). | UN | `٢` المرحلة الثانية من ساحة ناقوس السلام )٠٠٠ ٥٠٢ دولار(. |
Ring the alarum bells. | Open Subtitles | إقرعو ناقوس الخطر |
I didn't sound the monster alarm, but I think he's here. | Open Subtitles | أنا لا يبدو ناقوس الخطر الوحش، ولكن اعتقد انه هنا. |
Sound the alarm. All forces to the great forge. | Open Subtitles | دقوا ناقوس الخطر جميع القوى الى الحداد الكبير |
In 2008, the United Nations began raising the alarm on increasing food shortages. | UN | في عام 2008 بدأت الأمم المتحدة في دق ناقوس الخطر من الزيادة في حالات نقص الأغذية. |
We had already sounded the alarm in 2010, when the first warning signs appeared. | UN | قد سمعنا بالفعل ناقوس الخطر في عام 2010، عندما ظهرت أولى علامات التحذير. |
The Commission for Social Development should play a role in sounding the alarm about this issue. | UN | ويتعيّن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تُشارك في دق ناقوس الخطر بشأن هذه المسألة. |
The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell. | UN | وما اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام البرية إلا ناقوس الخطر الأول. |
They are capable of sounding the alarm, making proposals and cooperating in very practical terms to help build States governed by the rule of law. | UN | فهي قادرة على دق ناقوس الخطر، والتقدم باقتراحات، والتعاون بأسلوب عملي جدا من أجل بناء الدول التي تحكمها سيادة القانون. |
We have recoiled from the positions which accepted acid rain as the downside of progress and we have raised the alarm against polluters of the oceans. | UN | لقد ارتددنا من المواقف التي قبلت المطر الحمضي بوصفه الجانب السلبي للتقدم، ودققنا ناقوس الخطر للتحذير من ملوثي المحيطات. |
Tunisia had already sounded the alarm about the real dangers of this scourge at the beginning of the 1990s. | UN | وقد سبق لتونس أن دقت ناقوس الخطر بشأن المخاطر الحقيقية لهذه الآفة في أوائل التسعينات. |
I accepted an invitation to dinner one night, well aware that this outing, though justified from a business viewpoint, sounded the death knell for my prior noble resolutions. | Open Subtitles | فقد قبلت دعوة عشاء في إحدى الليالي, مع علمي المسبق أنّ هذه النزهة بالرغم من أنّها من أجل العمل, دقت ناقوس موت قراراتي النبيلة السابقة. |
Hear it not, Duncan for it is a knell that summons thee to heaven or to hell. | Open Subtitles | لا تسمعها يا دنكن لأنه ناقوس يستدعيك إلى الجنة أو إلى النار |
(ii) Phase 2 of the Peace Bell Court ($205,000). | UN | `٢` المرحلة الثانية من ساحة ناقوس السلام )٠٠٠ ٥٠٢ دولار(. |
Ring the alarum bell. | Open Subtitles | إقرع ناقوس الخطر |
In a report on the state of the international community, the Secretary-General made an analysis that sounded alarm bells: the world does not seem to be sharing much anymore. | UN | ولقد قدم الأمين العام في تقرير عن حالة المجتمع الدولي تشخيصا ودق ناقوس الخطر: يبدو أن العالم لم يعد يتقاسم الكثير. |
Bought a rare bell jar once owned by Sylvia Plath. The gates failed to open. | Open Subtitles | وقد اشترت ناقوس زجاجي نادر قد امتلكته سيلفيا بلاث من قبل، عندها البوابة لم تفتح |
What, this chemist is pretending to be some kind of a whistle-blower? | Open Subtitles | ماذا؟ ، أهذه الكيميائية عبارة عن نافخة ناقوس الخطر؟ |