I have two working Drainer prototypes. A one-shot pulse. | Open Subtitles | لدي نموذجان أولان لتصفية القوى نبضة بإطلاق واحد |
Generate a broad spectrum pulse that will hopefully reinitiate his command directives. | Open Subtitles | لتوليد نبضة واسعة الطيف على أمل أنها ستعيد بدء توجيهات قيادته |
After you shot him, he leaned back down to check his pulse... | Open Subtitles | بعد أن أطلقت عليه أنت ، نزل هو لكي يجس نبضة |
- Every beat of your heart is a little miracle. | Open Subtitles | كل نبضة ينبضها قلبك هي معجزة ولكن هذا الشيء ضعيف جداً |
impulse, Cyborg... Aquaman, Green Arrow, what do you call your team? | Open Subtitles | نبضة ،سيبورج,رجل الماء،السهم ألاخضر ماذا ستسمون فريقنا؟ |
With each pulse, they deliver oxygen, fluid, and energy to our cells. | Open Subtitles | مع كل نبضة إنها تنقل الأوكسجين و السوائل و الطاقة لخلايانا |
If the laser pulse is directed into a satellite's viewing area, occasionally the satellite can be dazzled, or " blinded " . | UN | وإذا وجهت نبضة الليزر إلى مجال رؤية أحد السواتل، فإن هذا الساتل يمكن أن يُبهر أو " يُعمى " في بعض الحالات. |
NQR involves the use of an electro-magnetic pulse to excite nuclei within a substance. | UN | يتناول هذا الأسلوب استخدام نبضة كهرمغناطيسية لتحريض النويات داخل مادة ما. |
So if you run around the city fast enough to create a refracting field, the device can send out a pulse that'll bounce off of it, split apart, and collide with itself over and over. | Open Subtitles | يمكن للجهاز إرسال نبضة ستنعكس مرارًا وتكرارًا |
If I can send an electrical pulse from an outside power source, I might be able to overload the bomb's incendiary trigger, but I-I'd have to dismantle to cold gun. | Open Subtitles | لو تمكنت من إرسال نبضة ،كهربائية من مصدر طاقة خارجي قد أتمكن من إجهاد مشغل الاحراق للقنبلة، ولكن علي تفكيك سلاح بارد. |
On the Cheyenne ship when we tried to broadcast the CMB signal, the controls would flutter like an energy pulse. | Open Subtitles | على متن السفينة شايان عندما حاولنا بث إشارة أسواق المال، سوف الضوابط ترفرف ييج نبضة الطاقة. |
His temperature is 105 and his pulse is rapid at 166. | Open Subtitles | حرارته 105 ونبضه سريع بمعدل 166 نبضة في الدقيقة |
As the potential difference falls, it sets off an electrical pulse that triggers the cilia to start beating in the opposite direction. | Open Subtitles | مع هبوط فرق الجهد، فإنه يطلق نبضة كهربائية التي تقوم بتشغيل الأهداب لبدء الضربفيالاتجاهالمعاكس. |
An ID pulse from the clone was detected when someone attempted to access it. | Open Subtitles | تم اكتشاف نبضة تعريف من القرص الصلب عندما حاول شخص ما الدخول إليه. |
All we have to do is reverse it, and then we can send an energy pulse into my brain. | Open Subtitles | تعرفي إذاً أن بهم مُستجيب كل ما علينا فعله هو عكسه، وبعدها يمكنك إرسال نبضة كهربائية إلى مخي |
Every beat of that stolen heart is the echo of my voice in your head. | Open Subtitles | كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك |
My mother's heart denies it with every beat. | Open Subtitles | قلب الأم لديّ يُنكر هذا بكل نبضة منه، |
[Dobel:] There seems to be a pulse beat here. | Open Subtitles | [دوبيل: ] يبدو وكأن هناك غلبت نبضة هنا. |
You're suggesting it might not be able To pick up an impulse from a single axon. | Open Subtitles | أنت تقترح أنّها قد لا تكون قادرة على التقاط نبضة من محور عصبي واحد |
Rate: 61 beats per minute. | Open Subtitles | معدل الدقات: 61 نبضة في الدقيقة الواحدة الضغط: |
It's like having a vampire a heartbeat away from the oval. | Open Subtitles | اشبه بوجود مصاص دماء على مقربة نبضة من البيت البيضوي |
About 60 BPMs. | Open Subtitles | حولي 60 نبضة في الدقيقة |
There was an unexplained spike, but it happened thirty seconds after the camera went out. | Open Subtitles | حصلت نبضة غامضة لكن بعد أن تعطلت الكاميرا |