"نتعامل معه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're dealing with
        
    • we dealing with
        
    • deal with it
        
    • to deal with
        
    • dealt with
        
    • we deal with
        
    • we are dealing with
        
    • 're dealing with here
        
    • we handle
        
    • deal with him
        
    • deal with this
        
    Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, Open Subtitles حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا،
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    Well, without a scan, we don't know what we're dealing with. Open Subtitles حسناً, بدون عمل فحوصات نحن لا نعلم مالذي نتعامل معه
    Why don't you tell me, Mr. American. What are we dealing with here? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    Melody, come on, what kind of guy we dealing with here? Open Subtitles ميلودي، هيا، أي نوع من الرجال نتعامل معه هنا؟
    We are therefore obliged to deal with it in a meaningful and credible manner here in the United Nations. UN ولذا يتوجب علينا أن نتعامل معه على نحو ذي مغزى وبطريقة موثوق بها هنا في الأمم المتحدة.
    And for anyone who could help us understand what we're dealing with. Open Subtitles ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه.
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    The fact is, we don't really know what we're dealing with. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Now because we don't know who or what we're dealing with, we're going to keep this off book. Open Subtitles الأن بما اننا لا نعرف مع من او ماهو الذي نتعامل معه سوف نتوقف عن الحديث
    Might illuminate what kind of a man we're dealing with, but... Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    He's completely disconnected from all the shit we're dealing with. Open Subtitles انه منفصل تماما من كل القرف الذي نتعامل معه.
    What we're dealing with here is basically someone who lacks motive. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو بالأساس شخص يفتقر إلى الدافع
    Got your labs. What are we dealing with? Open Subtitles حصلت علي تحاليلك , ماذا الذي نتعامل معه هنا ؟
    What the hell are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الذي نتعامل معه هنا؟
    What exactly are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بالتحديد الذي نتعامل معه هنا ؟
    We should probably deal with it tonight in group. Open Subtitles وربّما علينا ان نتعامل معه في المجموعة ليلاً
    I agree. He must be dealt with immediately and severely. Open Subtitles أتفق معك, يجب أن نتعامل معه حالاً و بصرامة
    Anything to do with Black Claw, we deal with outside this precinct. Open Subtitles اي شئ يتعلق بالمخلب الاسود نتعامل معه خارج القسم
    What we are dealing with are intelligent machines programmed to kill. Open Subtitles ما نتعامل معه هو آلات ذكية مبرمجة كي تقتل
    How is anything we handle out here fair? Open Subtitles كيف يمكن ان يكون اي شيئ نتعامل معه يكون عادلا
    We'll take some time and deal with him properly some day? Open Subtitles سوف نأخذ بعض الوقت و نتعامل معه بشكل ملائم لاحقاً.
    All the sections of the population need to stay calm, and be confident, that we are in control, and will deal with this Open Subtitles كل المدن يجب عليها الهدوء وتتأكد من أننا مسيطريين على هذا وسوف نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus