"نتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk
        
    • talking
        
    • speak
        
    • talked
        
    • speaking
        
    • spoken
        
    • talkin
        
    • chat
        
    • floor
        
    Therefore, when we talk about development, the key is education. UN لذلك عندما نتكلم عن التنمية يبرز التعليم كعنصر رئيسي.
    It is possible to talk about controlling inflation through economic methods. UN وبإمكاننا أن نتكلم عن التحكم بالتضخم من خلال اﻷساليب الاقتصادية.
    When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. UN حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد.
    I see that, although we have barely begun our work, we are already talking about electing a new Chairperson. UN وأرى أنه على الرغم من كوننا بدأنا عملنا بالكاد، فإننا بتنا نتكلم عن انتخاب رئيس جديد بالفعل.
    However, we are talking not just about the transfer and net flow of capital, but also about currency reserves. UN ومع ذلك، نحن لا نتكلم عن تحويل رأس المال وصافي تدفقه فحسب، وإنما عن احتياطيات العملة أيضا.
    The parties are meeting to achieve consensus at this very moment, as we speak in this Hall. UN وسيجتمع الأطراف للتوصل إلى توافق في الآراء في هذه اللحظة، بينما نتكلم في هذه القاعة.
    So if we talk about the effectiveness of our working methods, we might want to re-examine that. UN وإذا كنا إذاً نتكلم عن فعالية أساليب عملنا، فإننا قد نرغب في إعادة دراسة ذلك.
    It's okay, Carlos. We should talk about the charges against you. Open Subtitles لاعليك ياكارلوس , علينا أن نتكلم بشأن التهم الموجه اليك
    Because we work together, which means we occasionally talk. Open Subtitles لأننا نعمل معا مما يعني أننا نتكلم أحيانا
    Two answers before you even get started, I don't know, and if I did, we wouldn't talk about it anyway. Open Subtitles إجابتين قبل حتي أن تبدأ لا أعلم وحتي لو كنت كذلك لن نتكلم عن الموضوع في كل الأحول
    I'm good. I just brought you a snack. Hey, we'll talk later. Open Subtitles أنا بخير، لقد جلبت لك وجبة خفيفة سوف نتكلم لاحقاً، اذهب.
    Let's not talk about anything that happens outside of this room. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    Captain, we can't start working until we talk about our fee. Open Subtitles أيها القائد، لا يمكننا مباشرة العمل حتى نتكلم عن أجرنا
    Sir, before you do that, we should talk through the consequences. Open Subtitles سيدي قبل أن تفعل ذلك يجب أن نتكلم عن العواقب
    Okay, all right. Look, I'm sure we can talk about this. Open Subtitles حسناً ، إنظري أنا متأكدة أننا نستطيع أن نتكلم بالموضوع
    And, make no mistake; we are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. UN يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا.
    At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. UN إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد.
    We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    To speak frankly, our concern is that, in our view, neither of those meetings has fully fulfilled its promise. UN ولكي نتكلم بصراحة، نرى أن قلقنا يتمثل في أن أيّا من تلك الاجتماعات لم يف بوعده تماما.
    While discussing governance, including compliance, control and enforcement, we want to take a moment to speak about piracy. UN وفيما نشير إلى الإدارة، بما في ذلك الامتثال، والمراقبة والإنفاذ، نريد أن نتكلم لبرهة عن القرصنة.
    As we speak in this Assembly, we should remind ourselves that a fifth of humanity lives in grinding poverty. UN وإذ نتكلم في هذه الجمعية العامة، ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن خمس البشرية يعيش في فقر مدقع.
    You told your sister we've never even talked about getting married. Open Subtitles لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج
    We are once again speaking as a friendly nation among friendly nations. UN فها نحن نتكلم مرة أخرى بصفتنا دولة صديقة بين دول صديقة.
    -I feel like we haven't spoken ever. Bob, slow down. Open Subtitles أشعر أننا لم نتكلم أشعر أننا لم نتكلم أبداً
    Sweetie, remember when we were talkin'about trying cocaine? Open Subtitles أتتذكر يا عزيزي عندما كنا نتكلم عن رغبتنا بتجربة الكوكايين ؟
    Clark, you and I need to have a little chat. Open Subtitles كلارك ,انت و انا نحتاج إلى ان نتكلم قليلا.
    The smell we talked of diesel on the floor boards. Open Subtitles رائحة الديزل التي كنا نتكلم عنها الموجوده على الألواح الأرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus