"نصنع" - Traduction Arabe en Anglais

    • make
        
    • making
        
    • create
        
    • build
        
    • made
        
    • creating
        
    • we do
        
    • we doing
        
    • manufacture
        
    We make for the best Dianne Bachelor party ever. Open Subtitles سوف نصنع افضل حفلة غذاء للشاب على الاطلاق
    Well, maybe, maybe not. Wha... We make our own future, Duke. Open Subtitles حسنا ربما نعم وربما لا نحن نصنع مستقبلنا , ديوك
    I'll have a burger, please. Oh, we don't... We don't make that. Open Subtitles ـ سوف أطلب برغر، رجاءً ـ إننا لا نصنع هذا هنا
    Well, maybe we're making more bad guys than we're killing. Open Subtitles حسناً، ربما نحنُ نصنع أشراراً أكثر من الذين نقتلهم.
    We create another secret world, a place only of beauty. Open Subtitles نحن نصنع عالماً سرياً آخر عالم من الجمال فقط
    We don't make conclusions like that 30 seconds into the exam. Open Subtitles لا نصنع مثل تلك الأستنتاجات بعد 30 ثانية من الفحص
    We made this campaign together, so now let's make history together. Open Subtitles نحن قمنا بهذه الحملة معا لذا دعونا نصنع التاريخ سوياً
    We can make him a hero by manipulating the media Open Subtitles يمكننا أن نصنع منه بطل بالاحتيال على وسائل الإعلام
    I think we make our own fate. I believe that. Open Subtitles أنا مؤمن بأننا نصنع مصيرنا ألا تؤمني بهذا ؟
    All it says is that Congress has no right to investigate how we vote or where we pray, what we think, say or how we make movies. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    That's what we do. We're iron mongers, we make weapons Open Subtitles هذا عملنا ، نحن بائعو أسلحة نحن نصنع الأسلحة
    We also make this kind of bracelet with rubies. Open Subtitles أننا نصنع ذلك النوع من الساعات بالياقوت أيضاً
    We don't make good citizens, but we make good prisoners. Open Subtitles نحن لا نصنع مواطنين جيدينَ لَكنَّنا نصنع سجناءَ جيدين.
    We still respond to roll call three times a day but apart from that, we make our own rules. Open Subtitles نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة
    When we started this campaign, we didn't expect to win, we just wanted to make a good showing. Open Subtitles عندما بدأنا هذه الحملة الإنتخابية لم نكن نتوقع الفوز لقد أردنا فقط أن نصنع عرضاً جيداً
    So we're making a vanquishing potion so we can get her! Open Subtitles لذا نحن نصنع جرعة للقهر كي نستطيع أن نقضي عليها
    We're not just making history, we're shaping the future, too. Open Subtitles نحنُ لا نصنع التاريخ فقط نحن نشكّل المستقبل أيضاً
    Actually making a girl... just like Frankenstein, except cuter. Open Subtitles بالفعل نصنع فتاه بالضبط مثل فرانكشتين ولكن اجمل
    We will not create imaginary outside enemies to justify our own inaction and failures. UN ولن نصنع لأنفسنا أعداء خارجيين خياليين لنبرر تراخينا وإخفاقاتنا.
    - We could build real men out of snow. Open Subtitles يمكننا أن نصنع رجالاً حقيقيين من الجليد. حسناً.
    We're creating an app to keep people from ruining their lives on social media. Open Subtitles نحن نصنع تطبيقاً لإبعاد الناس عن تخريب حياتهم على وسائل التواصل الإجتماعي
    - Are we doing a picture calledBill and Ben? Open Subtitles هل نحن نصنع فيلما باسم بيل و بن؟
    Ironically, we do not manufacture guns or dangerous drugs. UN ومن المفارقات، إننا لا نصنع بنادق أو مخدرات خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus