"نظار" - Traduction Arabe en Anglais

    • principals
        
    • Trustees
        
    • headmasters
        
    It has been reported that in this process, few Hungarians have been appointed as principals of primary and secondary schools. UN وفي إطار هذه العملية يقال إن عدداً قليلاً فقط من الهنغاريين يعينون في وظائف نظار المدارس الابتدائية والثانوية.
    Virtually all of the teachers, and all but one of the principals in Arab schools are members of the community. UN وجميع المعلمين هم من العرب، وأيضا جميع نظار المدارس باستثناء واحد منهم.
    The sixth periodic report indicated that very few primary and secondary school principals were women. UN ويشير التقرير الدوري السادس إلى أن عدد النساء من نظار المدارس الابتدائية والثانوية قليل جدا.
    8. Entrusts the Board of Trustees of the Waqf of the Islamic University in Niger to make another tour to inform about the Waqf of the two Universities, re-establish contacts with the donor bodies, and urge them to extend donations, in coordination with the OIC General Secretariat. UN 8 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بالنيجر بالقيام بجولة للتعريف بوقفية الجامعة وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة.
    9. Entrusts the Board of Trustees of the University to conduct a new tour to inform about the Waqf of the University and re-establish contact with donors and urge them to extend donations in coordination with the OIC General Secretariat. UN 9 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة.
    headmasters from a variety of Mogadishu schools were called to meetings in September 2006 in which they were each required to commit a quota of 300 to 600 adolescent schoolchildren to a military training programme of up to six months; UN ودعي نظار العديد من المدارس هناك لحضور اجتماعات في أيلول/ سبتمبر 2006، طلِب فيها من كل منهم الالتزام بإرسال حصة تتراوح بين 300 و 600 تلميذ مراهق إلى برنامج للتدريب العسكري تصل مدته إلى ستة أشهر؛
    Female school principals or vice principals and female leadership are increased every year. UN :: ويزداد عدد نظار المدارس أو نائبيهم من الإناث، وكذلك عددهن في المراكز القيادية كل عام.
    School principals and teachers were also required to attend during school hours, affecting children's schooling. UN كما كان يتعين على نظار المدارس والمدرسين حضور تلك الدورات أثناء أوقات الدراسة، مما يؤثر على تلقي الأطفال لدروسهم.
    However, there are more male school principals in both primary and secondary schools. UN إلا أن عدد نظار المدارس يفوق عدد الناظرات في المدارس الابتدائية والثانوية على السواء.
    However, only 33% of the principals in these schools are female. UN ومع ذلك لا تتعدى نسبة الإناث 33 في المائة من نظار تلك المدارس.
    It developed a learning and study guide about Canadian families that was distributed to all Canadian elementary school principals. UN واستحدثت دليــلا تعليميــا ودراسيـا عــن اﻷسر الكندية وزع على نظار جميع المدارس الابتدائية الكندية.
    A system-wide code of discipline is being reviewed by principals, teachers and parents during 1995. UN ويقوم نظار المدارس والمعلمون واﻷهلون أثناء عام ١٩٩٥ باستعراض مدونة للانضباط على مستوى نظام التعليم كله.
    At primary and secondary level, the proportion of female teachers was high, but in 2006 only about 12.6 per cent of principals and vice-principals had been women. UN وتوجد المعلمات بنسبة مرتفعة في المرحلتين الابتدائية والثانوية، ولكن نسبة النساء في فئة نظار المدارس ونوابهم لم تتجاوز في عام 2006 نحو 12.6 في المائة.
    Eleven out of the fourteen principals in Government primary and secondary schools are female, and 18 out of 21 at private schools. UN وتشغل الإناث إحدى عشرة وظيفة من وظائف نظار المدارس الابتدائية والثانوية الحكومية البالغ عددها أربع عشرة وظيفة، كما يشغلن 18 وظيفة من هذه الوظائف في المدارس الخاصة البالغ عددها 21 وظيفة.
    During the autumn break, students volunteered to visit schools in their home towns and to brief school principals on available materials for teaching students about the United Nations. UN وخلال عطلة الخريف تطوع الطلبة ﻹجراء زيارات للمدارس في بلداتهم وإعلان نظار المدارس بالمواد المتاحة لتدريس المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    It further provides for fair and unbiased appointment of school principals in local schools, instruction in Serbian history and culture, and classes in the Serbian language and alphabet from the first grade. UN وينص الاتفاق أيضاً على مراعاة اﻹنصاف وعدم التحيز في تعيين نظار المدارس بالمدارس المحلية، وعلى تعليم التاريخ الصربي والثقافة الصربية، وعلى تقديم دروس في اللغة واﻷبجدية الصربية منذ الصف اﻷول.
    We will increase the number of scholarships and mid-career Master's degree programmes for people from developing countries and provide training opportunities in China to 3,000 school principals and teachers. UN وسوف نزيد عدد المنح الدراسية وبرامج دراسات الماجستير في المرحلة الوسطى من الحياة الوظيفية لمواطنين من البلدان النامية ونوفر فرصاً تدريبية في الصين لـ 000 3 من نظار المدارس والمعلمين.
    On 8 November 1999 the Constitutional Court rejected the complaint, saying that it did not have jurisdiction over part of the complaint; it considered part of the complaint, concerning specific decisions of principals of special schools, to be clearly unsubstantiated. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 رفضت المحكمة الدستورية الشكوى بدعوى عدم اختصاصها في النظر في جزء من الشكوى؛ ورأت أن جزء الشكوى المتعلق بقرارات محددة اتخذها نظار مدارس خاصة لا تدعمها أدلة مثبتة.
    117. The Conference called on the Board of Trustees of the ISF Waqf and the committee for the development of resources to redouble its efforts to ensure a better diversification of the investment portfolios of the Waqf funds through investment opportunities and in accordance with Islamic Sharia. UN 117- دعا هيئة نظار وقفية صندوق التضامن الإسلامي ولجنة تنمية الموارد إلى تكثيف مساعيها لتنويع محافظ استثمارات أموال وقفية الصندوق بطريقة أفضل من خلال الفرص الاستثمارية وطبقا للشريعة الإسلامية.
    8. Entrusts the Board of Trustees of the to make another tour to inform about the Waqf of the two Universities, re-establish contacts with the donor bodies, and urge them to extend donations, as of the beginning of October 2001, in coordination with the OIC General Secretariat. UN 8 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بالنيجر بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
    7. Entrusts the Board of Trustees of the University to conduct a new tour to inform about the Waqf of the two Universities and re-establish contact with donors and urge them to extend donations in coordination with the OIC General Secretariat. UN 7 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
    The MES approves headmasters of schools appointed or dismissed by local governments, as well as provides organisational support with methodological literature or otherwise. UN وتعتمد وزارة التربية والعلم أسماء نظار المدارس المعينين أو المفصولين من الحكومات المحلية، كما تقدم دعماً تنظيمياً بمنشورات عن المناهج وغير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus