Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، ذا سبيكتيتور وصلت للتو مجلة وطنية شعبية. |
He describes standing back, being a Spectator of his own actions, that there's an observing self and a participating self. | Open Subtitles | وصف تراجعه، كونه مجرد مشاهد لأفعاله فهناك نفسه المراقبة ونفسه المشاركة. |
I think it's really brave, you deciding to run "The Spectator" on your own. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه شجاعة حقيقية. قرارك بإدارة (سبكتيتورز) بمفردك. |
Oh, do you mean where the audience participates and the line between performer and Spectator is delightfully blurred? | Open Subtitles | أوه، هل يعني انها احد من الجمهور سيشارك الخط الفاصل بين المؤدي و المتفرج مبهج واضح؟ |
In his desire to transcend time and place, he chooses a palette so vivid, it burns into the Spectator's memory and remains within him forever. | Open Subtitles | في بحثه عن الصعود يختار إطار رائع بحيث يخترق ذهن المشاهد |
Did you instigate a formal dress code at "The Spectator"? | Open Subtitles | هل اتيت بذي رسمي وانت في "ذا سباكتيتور" ! |
"The Spectator" is in serious financial trouble, and it's all my fault. | Open Subtitles | ذا سبكتيتور" في مشكلة مالية خطيرة و هذا كله خطئي |
The United Nations leads and is not led by others, so that it does not remain a mere Spectator when actions are being taken on its behalf. | UN | والأمم المتحدة تقود، ولا يقودها آخرون، بحيث لا تبقى مجرد متفرج عندما تتخذ الإجراءات بالنيابة عنها. |
As of recently, I own "The New York Spectator," | Open Subtitles | بما أنني أصبحت أملك (مؤخراً صحيفة (ذا نيويورك سبيكتيتر |
Your love life is the one being published on "The Spectator." | Open Subtitles | حياتك العاطفية التي نشرت في ذا سبيكتيتور |
Well, the numbers do look better, and, uh, I'm glad you caught the error, because, uh, with ad sales projections like this... we're happy to extend "The Spectator's" line of credit. | Open Subtitles | حسناً , الأرقام تبدو بحالة جيدة و انا سعيد لأنك وجدت الخطأ نحن سعداء لتمديد الخط الأئتماني لـ ذا سبيكتيتور |
I mean, nothing like this will ever happen again in "The Spectator," I promise you. | Open Subtitles | اقصد لا شيء كهذا سيحدث مجدداً في ذا سبيكتيتور , اعدك |
She gave birth to a girl instead of a boy, so she remained a mute Spectator. | Open Subtitles | هي ولدت بنت بدلاً من ولد لذا بقيت مشاهد صامت |
The United Nations also cannot afford to be a silent Spectator when peace in one of the most volatile areas of the world remains so severely threatened. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن تكون مجرد مشاهد صامت بينما يتعرض السلام في واحدة من أشد مناطق العالم التهابا لمثل هذه التهديدات الحادة. |
I-I can't imagine a better way to relaunch "The Spectator." | Open Subtitles | لـاـ يمكنني تخيل طريقة أفضل لإعادة إطلاق (سبكتيتورز). |
Although we have a seat in this hallowed building, it is often the seat of a Spectator in a historical drama. | UN | وبالرغم من أن لنا مقعدا في هذا البناء العتيد، كثيرا ما يكون هو مقعد المتفرج في مسرحية تاريخية. |
'The birthplace of what is by far the world's number one Spectator sport. | Open Subtitles | 'مسقط رأس ما هو إلى حد بعيد في العالم رقم واحد رياضة المشاهد. |
I simply reported it, like you did with my dad and Lily on "The Spectator." | Open Subtitles | انا باختصار اخبرتهم كما فعلت مع ابي وليلي في " ذا سباكتيتور " |
If she won't work a party at "The Spectator," | Open Subtitles | إن لم تكن تعمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، |
This unilateralism in Security Council decision-making makes the Organization a mere Spectator of death and despair. | UN | هذه الأحادية في صنع القرار في مجلس الأمن تجعل المنظمة مجرد متفرج على الموت واليأس. |
Her text said she'd relented and agreed to talk to me for my "Spectator" article. | Open Subtitles | رسالتها تقول أنها رجعت في قرارها ووافقت على الحديث معي (حول مقالة (سبيكتيتر |
Yeah. I got an "A" on my paper about "The Spectator. " | Open Subtitles | نعم , لقد حصلت على امتياز في المقالة التي كتبتها عن صحيفة المُشاهد |
I work for Diana Payne, and she wanted me to hand-deliver Keith Gessen the new "Spectator" tablet. | Open Subtitles | (أجل ، إني أعمل عند (دايانا بين وتريدني أن أسلّم (كيث قاسين) كراس (سبكتيتر) الجديد |
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم |
To leave anyone a Spectator to development could lead to instability setting in, as recently experienced by Solomon Islands in its ethnic conflict. | UN | وترك أي شخص متفرجا على التنمية يمكن أن يؤدي إلى زعزعة الاستقرار، كما جربت جزر سليمان مؤخرا في صراعها العرقي. |
Well, there are certain things about "The Spectator" finances | Open Subtitles | حسناً، هناك امور محدده عن الامور الماليه لـ " ذا سباكتايتور " |
The United Nations, particularly the Security Council, cannot afford to be a helpless Spectator to yet another genocide. | UN | ولا يسع الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن، أن تقف متفرجة عاجزة على وقوع إبادة جماعية أخرى. |