SO, NOW THAT WE understand each other, WHERE'S MY MONEY? | Open Subtitles | إذا، الآن بدأنا نفهم بعضنا البعض أين هي نقودي؟ |
Jordan, why is it so difficult to understand each other? | Open Subtitles | أردن، لماذا هو من الصعب ان نفهم بعضنا البعض؟ |
Okay. You know what? We don't understand each other. | Open Subtitles | حسناً تعلمين ذلك إننا لا نفهم بعضنا البعض |
I always felt like we understood each other on some level. | Open Subtitles | لقد شعرت دائما نحن نفهم بعضنا البعض على بعض المستويات |
Now that we understand each other, let's talk about my bible. | Open Subtitles | الان , نحن نفهم بعضنا البعض دعنا نتحدث عن إنجيلي |
We have to make a concerted effort to understand each other better. | UN | وعلينا أن نبذل الجهود المتضافرة لكي نفهم بعضنا بشكل أفضل. |
Also a special word of thanks to the interpreters, who always help us to understand each other better. | UN | كما أود أن أتوجه بجزيل الشكر للمترجمين الشفويين، الذين يساعدوننا دوماً على أن نفهم بعضنا البعض فهماً أحسن. |
We understand each other better. | UN | وأصبحنا نفهم بعضنا البعض أفضل من ذي قبل. |
All right, so, just so we understand each other, once you start this, there's no turning back. | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، حتى نفهم بعضنا البعض بمجرد أن نبدأ هذا الأمر لن تكون هناك نقطة رجوع |
It is important that we allies understand each other clearly. | Open Subtitles | من الهام نحن الحلفاء أن نفهم بعضنا بوضوح. |
I bet you are. I like that we understand each other better. | Open Subtitles | اراهن انك كذلك , يعجبني اننا نفهم بعضنا بشكل افضل |
What I'm saying is, we understand each other, Art. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّنا نفهم بعضنا البعض يا ارت. |
We need to understand each other on a deeper level. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نفهم بعضنا البعض على مستوى أعمق. |
Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other. | Open Subtitles | لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً |
He was a good kid, came up the hard way, we really understood each other. | Open Subtitles | . لقد كان صبياً رائعاً , صعد بمشقة لقد كنا نفهم بعضنا البعض |
I do not care who your friends are. U nas yest'ponimaniye? | Open Subtitles | لا أحفل بهويّة أصدقائك، هل نفهم بعضنا بعضًا؟ |
Oh, God, I feel like we get each other. Yeah. | Open Subtitles | يا إلهي، أشعر بأننا نفهم بعضنا البعض، نعم |
Whatever way is deemed most appropriate, partnerships should begin with mutual respect and a commitment to understanding each other. | UN | ومهما كانت طريقة الشراكة التي نراها أنسب من غيرها، فإنها ينبغي أن تبدأ بالاحترام المتبادل وبالالتزام بأن نفهم بعضنا بعضاً. |
In order to have this dialogue, we must understand one another, and for that purpose we must agree on the question of languages. | UN | وبغية إجراء هذا الحوار، علينا أن نفهم بعضنا بعضا، وتحقيقا لذلك الغرض لا بد لنا من أن نتفق على مسألة اللغات. |