We can offer the means, but we cannot provide the will. | UN | بوسعنا أن نقدم الوسائل، ولكن لا يمكننا أن نقدم العزيمة. |
To Secretary-General Kofi Annan we offer our continued support. | UN | كما نقدم للأمين العام كوفي عنان دعمنا المتواصل. |
We make this contribution in order to save the lives of 680,000 mothers and 11.3 million children, in cooperation with other partners. | UN | إننا نقدم تلك المساهمة بهدف إنقاذ أرواح 000 680 من الأمهات و 11.3 مليون طفل وذلك بالتعاون مع شركاء آخرين. |
We therefore regularly submit our national report on the implementation of the United Nations Programme of Action. | UN | ولذا، فإننا نقدم بانتظام تقريرنا الوطني عن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة. |
In the following brief summary it is only possible to give an overview of the most interesting aspects of this very complex case. | UN | ولا يمكن لنا أن نقدم في الموجز المقتضب التالي سوى رؤية عامة لأكثر الجوانب إثارة للاهتمام في هذه الدعوى المعقدة جداً. |
We serve tea every day at 4:00, and dinner at 6:00 sharp. | Open Subtitles | نحن نقدم الشاى كل يوم فى الرابعة والعشاء فى السادسة تماماً |
We present the collection in 3 weeks. We're up to here. | Open Subtitles | نقدم مجموعات فى خلال 3 اسابيع , ونعود الى هنا |
As in the past, we extend our full support to the people and Government of Afghanistan in achieving security, stability and comprehensive and sustainable development for the country. | UN | وكما هو الحال في الماضي، نقدم دعمنا الكامل لشعب وحكومة أفغانستان لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة للبلد. |
We offer him our full support for the difficult tasks ahead. | UN | ونحن نقدم له دعمنا الكامل في المهام الشاقة التي تنتظره. |
We offer herds, our finest wines, oils to enrich your house. | Open Subtitles | نحن نقدم القطعان، لدينا أجود أنواع النبيذ والزيوت لإثراء منزلك. |
I can't force them to, but we won't offer any logistical support. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |
We offer a service you can't get on the internet. | Open Subtitles | نحن نقدم بخدمة لا يمكنك الحصول علىها من الانترنت. |
Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. | Open Subtitles | على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية. |
We continue to make sacrifices to pave the way for development. | UN | وما زلنا نقدم التضحيات من أجل تمهيد الطريق أمام التنمية. |
We make sacrifices so that others don't have to. | Open Subtitles | نحن نقدم التضحيات بينما الاخرين ليس عليهم ذلك |
It is against this background that we submit our traditional draft resolution on nuclear disarmament once again this year. | UN | ومن هذا المنطلق نقدم مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى في هذا العام. |
In the following brief summary it is only possible to give an overview of the most interesting aspects of this very complex case. | UN | ولا يمكن لنا أن نقدم في الموجز المقتضب التالي سوى رؤية عامة لأكثر الجوانب إثارة للاهتمام في هذه الدعوى المعقدة جداً. |
This is a kosher restaurant. We don't serve meat with dairy. | Open Subtitles | هذا مطعم كوشر نحن لا نقدم لحوم أو منتجات الألبان |
Miss Audrey, I'd like you to draw up a list of ladies we might present with exclusive invitations. | Open Subtitles | آنسة أودري , أريد منكِ أن تصنعي قائمة بالسيدات يجب علينا أن نقدم لهم دعوات خاصة |
As we approach the transition, we shall extend all support to the incoming President from Belarus in his efforts. | UN | وإذ نوشك على الدخول إلى مرحلة انتقالية، علينا أن نقدم كل الدعم للرئيس المقبل من بيلاروس في الجهود التي سيضطلع بها. |
The problems which are arising today require unprecedented responses on our part. | UN | وتتطلب المشاكل الماثلة أمامنا اليوم، أن نقدم من جانبنا ردودا مستحدثة. |
You must be uncomfortable since it's first time for all of us, so let's introduce ourselves first. | Open Subtitles | قد تكونوا غير مرتاحين، نظراً لكونه اللقاء الأول لنا جميعاً، لذلك دعونا نقدم أنفسنا أولاً |
In addition, we provide an overview of the steps necessary to enable the Secretariat to manage those costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نقدم لمحة عامة عن الخطوات اللازمة لتمكين الأمانة العامة من إدارة تلك التكاليف. |
Ladies and gentlemen... Presenting the silver-tongued prince of the courtroom. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نقدم لكم اللسان الفضي, أمير قاعة المحكمة |
offering food to locals. To vacationers that aren't staying at the inn. | Open Subtitles | أن نقدم الطعام للسكان نقدم الطعام للسياح اللذين لايسكنون في الفندق |
From your car to your home, we're here for you, providing quality state-required coverage for over 30 years. | Open Subtitles | من سيارتك إلى بيتك نحن هنا من أجلك نقدم لكم تأمين شامل لأكثر من ثلاثين عاماً |
See these no more of these troops, we have to bring in some of these guys over here. | Open Subtitles | اترى هذا لا مزيد من هؤلاء الجنود، علينا ان نقدم بعضاً من هؤلاء الرجال إلى هنا |
Instead of giving you 20 grand, we give you five grand in cash, plus something much more valuable than money. | Open Subtitles | بدلا من إعطاء لك 20 الكبرى، نقدم لك خمسة الكبرى نقدا، بالإضافة إلى شيء أكثر قيمة من المال. |