"نقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • offer
        
    • make
        
    • submit
        
    • give
        
    • serve
        
    • present
        
    • extend
        
    • our
        
    • introduce
        
    • provide
        
    • Presenting
        
    • offering
        
    • providing
        
    • bring
        
    • giving
        
    We can offer the means, but we cannot provide the will. UN بوسعنا أن نقدم الوسائل، ولكن لا يمكننا أن نقدم العزيمة.
    To Secretary-General Kofi Annan we offer our continued support. UN كما نقدم للأمين العام كوفي عنان دعمنا المتواصل.
    We make this contribution in order to save the lives of 680,000 mothers and 11.3 million children, in cooperation with other partners. UN إننا نقدم تلك المساهمة بهدف إنقاذ أرواح 000 680 من الأمهات و 11.3 مليون طفل وذلك بالتعاون مع شركاء آخرين.
    We therefore regularly submit our national report on the implementation of the United Nations Programme of Action. UN ولذا، فإننا نقدم بانتظام تقريرنا الوطني عن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    In the following brief summary it is only possible to give an overview of the most interesting aspects of this very complex case. UN ولا يمكن لنا أن نقدم في الموجز المقتضب التالي سوى رؤية عامة لأكثر الجوانب إثارة للاهتمام في هذه الدعوى المعقدة جداً.
    We serve tea every day at 4:00, and dinner at 6:00 sharp. Open Subtitles نحن نقدم الشاى كل يوم فى الرابعة والعشاء فى السادسة تماماً
    We present the collection in 3 weeks. We're up to here. Open Subtitles نقدم مجموعات فى خلال 3 اسابيع , ونعود الى هنا
    As in the past, we extend our full support to the people and Government of Afghanistan in achieving security, stability and comprehensive and sustainable development for the country. UN وكما هو الحال في الماضي، نقدم دعمنا الكامل لشعب وحكومة أفغانستان لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة للبلد.
    We offer him our full support for the difficult tasks ahead. UN ونحن نقدم له دعمنا الكامل في المهام الشاقة التي تنتظره.
    We offer herds, our finest wines, oils to enrich your house. Open Subtitles نحن نقدم القطعان، لدينا أجود أنواع النبيذ والزيوت لإثراء منزلك.
    I can't force them to, but we won't offer any logistical support. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي
    We offer a service you can't get on the internet. Open Subtitles نحن نقدم بخدمة لا يمكنك الحصول علىها من الانترنت.
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    We continue to make sacrifices to pave the way for development. UN وما زلنا نقدم التضحيات من أجل تمهيد الطريق أمام التنمية.
    We make sacrifices so that others don't have to. Open Subtitles نحن نقدم التضحيات بينما الاخرين ليس عليهم ذلك
    It is against this background that we submit our traditional draft resolution on nuclear disarmament once again this year. UN ومن هذا المنطلق نقدم مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى في هذا العام.
    In the following brief summary it is only possible to give an overview of the most interesting aspects of this very complex case. UN ولا يمكن لنا أن نقدم في الموجز المقتضب التالي سوى رؤية عامة لأكثر الجوانب إثارة للاهتمام في هذه الدعوى المعقدة جداً.
    This is a kosher restaurant. We don't serve meat with dairy. Open Subtitles هذا مطعم كوشر نحن لا نقدم لحوم أو منتجات الألبان
    Miss Audrey, I'd like you to draw up a list of ladies we might present with exclusive invitations. Open Subtitles آنسة أودري , أريد منكِ أن تصنعي قائمة بالسيدات يجب علينا أن نقدم لهم دعوات خاصة
    As we approach the transition, we shall extend all support to the incoming President from Belarus in his efforts. UN وإذ نوشك على الدخول إلى مرحلة انتقالية، علينا أن نقدم كل الدعم للرئيس المقبل من بيلاروس في الجهود التي سيضطلع بها.
    The problems which are arising today require unprecedented responses on our part. UN وتتطلب المشاكل الماثلة أمامنا اليوم، أن نقدم من جانبنا ردودا مستحدثة.
    You must be uncomfortable since it's first time for all of us, so let's introduce ourselves first. Open Subtitles قد تكونوا غير مرتاحين، نظراً لكونه اللقاء الأول لنا جميعاً، لذلك دعونا نقدم أنفسنا أولاً
    In addition, we provide an overview of the steps necessary to enable the Secretariat to manage those costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، نقدم لمحة عامة عن الخطوات اللازمة لتمكين الأمانة العامة من إدارة تلك التكاليف.
    Ladies and gentlemen... Presenting the silver-tongued prince of the courtroom. Open Subtitles سيداتي سادتي نقدم لكم اللسان الفضي, أمير قاعة المحكمة
    offering food to locals. To vacationers that aren't staying at the inn. Open Subtitles أن نقدم الطعام للسكان نقدم الطعام للسياح اللذين لايسكنون في الفندق
    From your car to your home, we're here for you, providing quality state-required coverage for over 30 years. Open Subtitles من سيارتك إلى بيتك نحن هنا من أجلك نقدم لكم تأمين شامل لأكثر من ثلاثين عاماً
    See these no more of these troops, we have to bring in some of these guys over here. Open Subtitles اترى هذا لا مزيد من هؤلاء الجنود، علينا ان نقدم بعضاً من هؤلاء الرجال إلى هنا
    Instead of giving you 20 grand, we give you five grand in cash, plus something much more valuable than money. Open Subtitles بدلا من إعطاء لك 20 الكبرى، نقدم لك خمسة الكبرى نقدا، بالإضافة إلى شيء أكثر قيمة من المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus