It's OK to be confused. We spend most of our lives confused. | Open Subtitles | لا بأس أن تشعر بالحيرة، نحن نقضي أغلب حياتنا في حيرة |
And God knows we could spend the rest of our lives judging each other, but that's not how I want to live anymore. | Open Subtitles | والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو |
Let's spend the night in the city, and we'll do something special tomorrow, just you and me, okay? | Open Subtitles | ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً فقط أنتي و أنا، حسناً؟ |
We were spending most nights together and we were in love. | Open Subtitles | كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا |
Oh, no, no, no. She and I were just having fun. | Open Subtitles | أوه , لا , لا , لا , هي وأنا كنَّا نقضي وقتاً مرحاً , بالإضافة |
Work 20 hours a week. spend weekends in bed. | Open Subtitles | نعمل 20ساعة بالاسبوع نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير |
I wish we could spend time together, just us. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نقضي وقتاً لوحدنا أنا وأنت |
I just thought it'd be good if we spend some time together. | Open Subtitles | لقد أعتقدت فقط أنه من الجيد لو نقضي بعض الوقت معاً. |
Well, they can wait a minute while we spend some time alone. | Open Subtitles | حسناً ، يمكنهم أن ينتظروا لحظة بينما نقضي بعض الوقت لوحدنا |
We usually spend our days hanging out over at Earny's Crab Shack. | Open Subtitles | نقضي يومنا عادة في التسكع بالخارج في كوخ ايرني للسرطان البحري |
I mean, I know we didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. | Open Subtitles | أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك |
Love is not about good times but who you spend time with. | Open Subtitles | أن الحب ليس حول الأوقات الجميلة بل من نقضي وقتنا معه. |
The world's gonna explode if we don't spend every second together? | Open Subtitles | العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟ |
But if you want to spend time together, we can do that. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن نقضي وقّتا سوية، يمكننا أن نفعل ذلك |
I don't think we should spend any more time together. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نقضي وقتاً كثيرا معاً. |
And why wouldn't we be on the same wavelength since we're spending the rest of our lives together? | Open Subtitles | و لماذا لا نكون في نفس الطول الموجي و نحن نقضي في كل وقت فراغنا سوية |
And, uh, yeah, we've been spending time together ever since. | Open Subtitles | نعم لقد كنا نقضي الوقت معا منذ ذلك الحين |
- We were having fun for once, and then... | Open Subtitles | نعم لقد كنا نقضي وقتا جميلا .. لبعض الوقت ومن ثم |
When I was growing up, we only got Sunday off... and most of that time was spent in church. | Open Subtitles | في نشأتي لم تكن لدينا عطلة إلا يوم الأحد. و كنا نقضي معظم هذا الوقت في الكنيسة. |
We'll look for it later. We have a demon to vanquish. | Open Subtitles | سنبحث عنه لاحقاً . لدينا مشعوذ يجب أن نقضي عليه |
We don't take on the competition, we eliminate it. | Open Subtitles | نحن لا نعتمد على المنافسة نحن نقضي عليها |
Yeah, absolutely. And, guys, please, we're just hanging out here. | Open Subtitles | نعم، أكيد ويا جماعة، نحن نقضي الوقت هنا وحسب |
We should go back in there and finish him off. | Open Subtitles | أنا أعلم، ينبغي أن نرجع هناك و نقضي عليه |
We need to halt and eliminate poverty with the participation of all. | UN | ويتعين علينا أن نوقف انتشار الفقر وأن نقضي عليه بمشاركة الجميع. |
We need to redouble our efforts to meet the Millennium Development Goals, and to defeat non-communicable diseases. | UN | وينبغي لنا أن نضاعف جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن نقضي على الأمراض غير المعدية. |
We must once and for all eradicate this cruel and inhumane weapon. | UN | ولا بد لنا أن نقضي نهائياً على هذا السلاح القاسي واللاإنساني. |