The answer is yes, we can save ourselves from that crisis. | UN | والجواب هو نعم، يمكننا أن ننقذ أنفسنا من تلك الأزمة. |
If we want to save humanity, we must save the planet Earth. | UN | وإذا كنا نريد إنقاذ البشرية، يجب علينا أن ننقذ كوكب الأرض. |
We try to save as many people as we can. | Open Subtitles | نحن نحاول أن ننقذ اكبر قدر ممكن من الأشخاص |
Look, all you need to know is that we save people like you from things like that. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |
Dad wants us to pick up where he left off saving people, hunting things, the family business. | Open Subtitles | . . أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ، ننقذ الناس نصطاد الأشياء |
On the other hand, if you can deal with your little traitor we might yet be able to save ourselves. | Open Subtitles | .. في الناحية الأخرى ، إذا استطعتم .. أن تتعاملوا مع خائنكم الصغير ربما يمكننا أن ننقذ أنفسنا |
So, play it safe, or take a chance with the Wraith and maybe save millions of lives. | Open Subtitles | لذا ، نتصرف بحرص تام ، أو نغامر مع الريث و ربما ننقذ حياة الملايين |
We'll spend our Saturdays in Central Park trying to "save" gay rollerbladers. | Open Subtitles | سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ |
We have to save each other, because all victims are equal. | Open Subtitles | يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين |
If you help me rescue this video, we can save the country. | Open Subtitles | لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد |
Whether to invest or to save a life, when timing is right, one has to make a move without hesitation. | Open Subtitles | حول ما نستثمر أو ننقذ روح بشرية وعندما يكون الوقت مناسب أحدنا يجب أن يقوم بخطوة بدون تردد |
We were supposed to save Christmas, and we completely blew it. | Open Subtitles | كان من المفترض ان ننقذ عيد الميلاد ولقد أفسدناه تماماً |
We're trying to save our species and you're risking it all. | Open Subtitles | إننا نحاول أن ننقذ نوعنا وأنتما تحاولان المخاطرة بكل شيء |
Watson and I routinely save lives, and I cannot and will not allow anything to get in the way of that. | Open Subtitles | واتسون وأنا ننقذ أرواحا بشكل روتيني وأنا لا أستطيع ولن أسمح لأي شيء أو أي أحد للحول دون ذلك |
We don't know if we could save our friends. | Open Subtitles | لا نعرف إذا كان بإمكاننا أن ننقذ أصدقائنا |
We cannot afford to be sceptical about what we must achieve if we are to save future generations. | UN | لا يسعنا أن نتشكك في ما يجب أن نحققه إذا ما كان لنا أن ننقذ الأجيال المقبلة. |
We will save our youth and future generations from this scourge. | UN | وسوف ننقذ شبابنا والأجيال المقبلة من هذه الآفة. |
First of all, we have to save the planet. | UN | بادئ ذي بدء، يتعين علينا أن ننقذ هذا الكوكب. |
We were saving the universe one galaxy at a time. | Open Subtitles | كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة |
Thereby saving hell and allowing us to go home. | Open Subtitles | بذلك ننقذ الجحيم ويسمح لنا بالرجوع الى المنزل |
Our love can be saved. - Do you really think so? | Open Subtitles | ـ بإمكاننا أن ننقذ حبنا ـ هل تعتقدين هذا حقاً؟ |
They know We rescue victims of their bombings, so they send follow up sorties to target us. | Open Subtitles | يعلمون أننا ننقذ ضحايا انفجاراتهم، لذا، يرسلوا طلعات جوية تابعة لاستهدافنا. |
We must salvage the region from an atmosphere of conflict and war. | UN | فعلينا أن ننقذ المنطقة من جو يخيم عليه شبح الصراع والحرب. |
We could get there, rescue the kids, be back before sunset. No. | Open Subtitles | نذهب الى هناك ننقذ الاطفال ونعود الى هنا قبل الغروب كلا |
Just so you know, before we rescued him, that witness... roman had that witness in a dog cage. | Open Subtitles | لعلمك فقط.. قبل أن ننقذ ذلك الشاهد كان.. كان رومان قد وضع الشاهد في قفص كلاب |