"نواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • core
        
    • nucleus
        
    • kernel
        
    • seed
        
    • the basis
        
    • unit
        
    • nuclei
        
    • Pip
        
    • pit
        
    • cores
        
    • nuclear
        
    • atoms
        
    • developing a cadre
        
    A small core of staff with experience and skills in insurance administration and contract management can undertake those tasks. UN وباستطاعة نواة صغيرة من الموظفين ذوي الخبرة والمهارات في مجال إدارة التأمين وإدارة العقود الاضطلاع بهذه المهام.
    It would therefore not be appropriate to set up a permanent multidisciplinary core group of scientific advisers. UN ولذا فليس هناك ما يبرر إنشاء نواة دائمة من المستشارين العلميين المتخصصين في مجالات شتى.
    Twelve Canadians still form the nucleus of international support for the Centre. UN ولا تزال نواة الدعم الدولي للمركز مؤلفة من اثني عشر كنديا.
    A central unit for ports has opened within UNOSOM as a nucleus for future ports and the transport ministry. UN وافتتحت وحدة مركزية للمواني داخل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لتكون نواة لوزارة الموانئ والنقل في المستقبل.
    It's empty now, but every time he does a good deed, we'll add a kernel of corn. Open Subtitles أنها فارغة الآن ولكن في كل مرة يعمل عملا جيدا سنضيف لها نواة من الذرة
    The descriptive needs and analytical perspectives have been too diverse to promote the creation of a strong core of integrated data. UN فقد كانت احتياجات الوصف وزوايا التحليل على درجة شديدة من التنوع لا تتيح إيحاد نواة متينة من البيانات المتكاملة.
    We discovered their power core was on the moon. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر
    Couldn't let you build the Barn before I fixed the Aether core. Open Subtitles لم يكن بأمكاني تركك تبنين الحظيرة قبل ان اصلح نواة الاثير
    They became the core of a revolution that spread rapidly through Afghanistan. Open Subtitles وهؤلاء شكلوا نواة الثورة التي انتشرت سريعاً في جميع أرجاء أفغانستان
    Uh, encapsulated in polymer, CMOS front end, piezo core. Open Subtitles مغلفة بالبوليمر، موصلات شبه معدنية نواة من البيزرو
    If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! Open Subtitles إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان
    At the summit, I said that tolerance and respect must form the nucleus for any reform of the United Nations. UN وقد قلت في اجتماع القمة الرفيع المستوى أنه يجب أن يشكل التسامح والاحترام نواة إي إصلاح للأمم المتحدة.
    But wait a minute, that's a crystal nucleus down there, yes? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    What happens when you have a nucleus with two protons? Open Subtitles ما الذي يحدث إن كانت لديك نواة ببروتونين ؟
    Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    :: Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    They are an important symbol of cooperation and will form the nucleus of a new national army if the South votes for unity. UN وتمثّل هذه الوحدات رمزاً هاماً للتعاون، وستشكّل نواة جيش وطني جديد إذا صوّت الجنوب لصالح الوحدة.
    somebody else did a better kernel before we did. Open Subtitles قام احدهم ببناء نواة افضل مما عملناه نحن
    This exercise resulted in the allocation of seed money to 36 programmes. UN وقد أفضت هذه العملية الى تخصيص نواة مالية لـ36 برنامجا.
    WMM actively followed these sessions, calling for more energetic support for the family, which forms the basis of society. UN تتابع الحركة العالمية للأمهات هذه الدورات متابعة نشطة داعية إلى تقديم دعم أكثر إيجابية إلى الأسرة التي هي نواة المجتمع.
    Many of them also act as nuclei on which cloud droplets condensate and hence alter the absorption of solar radiation by the clouds. UN وكثير منه هو بمثابة نواة تتكثف عليها قطيرات السحاب ومن ثم تغير امتصاص اﻷشعة الشمسية بواسطة السحب.
    Yes, I've met Pip and I really wouldn't be concerned. Open Subtitles نعم، قابلت نواة وأنا حقا لن أتعلّق به.
    Did she leave pit stains in your favorite crop top too? Open Subtitles هل تركت بقع من نواة الفواكه على قميصك القصير الداخلي المفضل أيضاً؟
    The data cores will erase themselves if they're tampered with. Open Subtitles نواة البيانات ستمحو نفسها إذا قامو بالعبث بها
    Many of these belong to nuclear families split across the border. UN والعديد من بينهم ينتمي ﻷسر نواة مشتتة على جانبي الحدود.
    Inside its core, the sun's powerful gravity squeezes the nuclei of hydrogen atoms together. Open Subtitles داخل باطنها، الجاذبية القوية للشمس تضغط نواة ذرات الهيدروجين معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus