"نيران" - Dictionnaire arabe anglais

    "نيران" - Traduction Arabe en Anglais

    • fire
        
    • fires
        
    • flames
        
    • firing
        
    • fired
        
    • gunfire
        
    • rounds
        
    • firepower
        
    • flame
        
    • shooting
        
    • bonfires
        
    • bonfire
        
    • fuelled
        
    • firefighter
        
    • shot
        
    United Nations personnel heard several strikes from aircraft, followed by artillery fire. UN وسمع موظفو الأمم المتحدة صوت عدة ضربات جوية، تلتها نيران المدفعية.
    The MAG found that the Hamas mortar fire posed a clear and immediate threat to Israeli forces. UN وخلص إلى أن نيران قذائف الهاون التي أطلقتها حماس شكلت تهديدا واضحا ومباشرا للقوات الإسرائيلية.
    23 Feb.- VJ inflicts heavy shelling and tank fire on UN يقصف الجيش اليوغوسلافي بوشتنيك بوابل من نيران المدفعية والدبابات.
    They lived without electricity and drinking water and cooked over wood fires, which harmed both their health and the environment. UN وهن يعشن دون كهرباء ودون مياه شرب ويطبخن فوق نيران الحطب، اﻷمر الذي يضر بصحتهن كما يضر بالبيئة.
    The end time has come, not in flames, but in mist. Open Subtitles اقتربت النهاية ليست على هيئة نيران لكنها على هيئة سحب
    I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. Open Subtitles أعني , قد يكون الأمر ببساطة مجرّد نيران صديقة و قد كذب بشأن ذلك بسبب شعوره بالذنب
    Once we put out the PR fire, these documents can be amended. Open Subtitles بمجرد أن نخمد نيران العلاقات العامة يمكن لهذه الوثائق أن تُعدل
    The unit came under fire, and a private left behind some ordnance. Open Subtitles الوحدة تعرضت لإطلاق نيران كثيف و عريف خلف ورائه بعض الذخائر
    Koller do you know Berlin is under artillery fire? Open Subtitles كولر، أتعرف أن برلين تتعرض لقصف نيران المدفعية؟
    " Nothing going on down there, no smoke, no fire, just a couple of people walking around " Open Subtitles لا شيء يحدث هناك لا يوجد دخان أو حتى نيران ، فقط مجموعة من الناس يمشون
    Shit, I gotta deal With friendly fire here, too? Open Subtitles سحقاً، أعليّ التعامل مع نيران صديقة هنا أيضاً؟
    Why would I knowingly walk straight into enemy fire? Open Subtitles لماذا أمشي بمعرفة مسبقة مباشرة إلى نيران العدو؟
    There was a huge fire there made of trees. Open Subtitles كان هناك نيران هائلة صنعوها من أخشاب الأشجار
    Those punks threw a fire bomb through the window. Open Subtitles وألقى هؤلاء الثوران قنبلة نيران من خلال النافذة.
    I want plenty of covering fire on the approach, OK? Open Subtitles اريد حجم نيران ضخم للتغطية في منطقة الهبوط, اوكي؟
    Trees are flak, antiaircraft fire... from the geeks on the ground. Open Subtitles هذة نيران أرضية نيران مضادة للطائرات من المهووسين على الأرض
    Sometimes the messages conveyed under the guise of schooling can keep the fires of intolerance and resentment smouldering. UN وأحيانا ما تؤدي الدروس التي تلقى في المدارس بدعوى التعليم إلى الإبقاء على نيران التعصب والعداوة.
    Pouring gasoline on the fires of these crazy fringe theories. Open Subtitles صب البنزين على نيران هذه النظريات المتطرفة و المجنونة
    The flames of war can be sparked for many reasons, but none are as combustible as the security divides and power imbalances, real or perceived, that exist between nations as well as within them. UN نيران الحرب يمكن أن تشتعل لأسباب عديدة، لكن شدتها لن تبلغ شدة نيران الانقسامات الأمنية والاختلالات في موازين القوة، الحقيقية والمتصورة على السواء، القائمة بين الأمم وحتى داخل الأمة الواحدة.
    About half an hour later, police appeared, firing their guns into the air, but reportedly also firing directly at the crowd. UN وبعد حوالي ساعة، ظهرت الشرطة مطلقة نيران بنادقها في الهواء، ولكن قيل أيضا انها أطلقت النار مباشرة على الجمهور.
    According to local sources, the man was injured during disturbances, in the course of which settlers also fired weapons. UN واستنادا الى المصادر المحلية، فإن الرجل أصيب بجراح في خلال اضطرابات أطلق فيها المستوطنون أيضا نيران أسلحتهم.
    Those incidents included the use of heavy gunfire, hand grenades and acts of vandalism in populated areas. UN وشملت هذه الحوادث استخدام نيران الأسلحة الثقيلة والقنابل اليدوية، فضلا عن أعمال التخريب في المناطق المأهولة بالسكان.
    The Serbs were firing directly at Dutchbat observation posts with tank rounds as early as five days before the enclave fell. UN وكان الصرب قبل خمسة أيام من سقوط الجيب يطلقون نيران الدبابات مباشرة على مواقع مراقبة الكتيبة الهولندية.
    Gentlemen, the new Uzi machine pistol, big firepower in a small package. Open Subtitles السادة، ومسدس آلة عزي الجديد، قوة نيران كبيرة في حزمة صغيرة.
    The sutras and secrets you guarded... survived the Mongol flame. Open Subtitles القواعد والأسرار التي كنت تحميها, نجت من نيران المغول.
    Doctors and nurses were also killed or seriously injured from sniper shooting or bombardments of medical infrastructure during the conflict. UN فقد قُتل أطباء وممرضات وأصيب آخرون بجروح خطيرة بسبب نيران القناصة أو قصف البنى الأساسية الطبية أثناء النزاع.
    So leo's gonna be canoeing, making bonfires, and building tree forts... Open Subtitles إذا ليو سيكون يجدف, يصنع نيران و يبني حصون شجره.
    FD was on the scene. It's just a bonfire. Open Subtitles ادارة مكافحة النيران كانت في الموقع انها فقط نيران للاحتفال
    We have watched as intolerance and hatred have divided communities and fuelled conflicts across the continents. UN ونقف متفرجين بينما الكراهية والحقد يقسمان المجتمعات المحليــة ويؤججان نيران الصراعات عبر القارات.
    I think it's best if I just concentrate on being a firefighter, among other things. Open Subtitles حاليا , أظن أن من الأفضل فقط أُرَكِّز فى أن أكون مكافح نيران فوق الأشياء الاخرى
    His attackers shot at him from a vehicle, using large-calibre weapons, and then fled without managing to hit him. UN فقد أطلق عليه المعتدون من داخل مركبة نيران أسلحة ذات عيار كبير وفروا دون أن يحققوا مبتغاهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus