Nice to see you in the flesh again, Professor Stein. | Open Subtitles | نيس أن أراك في الجسد مرة أخرى، أستاذ شتاين. |
He flew into Nice International Airport four days ago. | Open Subtitles | سافر إلى مطار نيس الدولي قبل أربعة أيام. |
Well, behind door number one, we have Nice Guy. | Open Subtitles | حسنا، وراء الباب رقم واحد، لدينا نيس غي. |
Then I guess you'll be going out with Nice Guy tonight. | Open Subtitles | ثم ل تخمين عليك أن الخروج مع نيس غي الليلة. |
Your little brother Al just sent Eliot Ness to the morgue. | Open Subtitles | لديك الأخ الأصغر آل أرسلت فقط إليوت نيس الى المشرحة. |
Audrey, I kissed Wilder last night and just dumped Nice Guy. | Open Subtitles | أودري، القبلات ل ايلدر الليلة الماضية وملقاة فقط نيس غي. |
Relax. Nice to see I have such trusting friends. | Open Subtitles | نيس سَتَرى بأنّني عِنْدي مثل هؤلاء الأصدقاءِ الوثوقينِ. |
In 1861, the kings of Sardinia had ceded Nice to France; the FrancoMonegasque treaty of 1861 enshrined Monaco's sovereignty and established a customs union with France. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
Visiting Professor at Université de Strasbourg and at Université de Nice. | UN | أستاذ زائر في جامعة ستراسبورغ وفي جامعة نيس. |
Associate Professor at the University of Nice, 1980-1983. | UN | عمل كأستاذ معاون في جامعة نيس من ١٩٨٠ إلى ١٩٨٣. |
1976 Assistant at the Institut européen des hautes études internationales at the University of Nice in international relations. | UN | 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية. |
Prix de thèse de la Faculté de Droit de Nice et de la ville de Nice, 1983. | UN | الجوائز جائزة اﻷطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، ١٩٨٣؛ |
This year our annual conference was in Warsaw, and the Summer School went to Nice. | UN | وفي هذا العام، عقدنا مؤتمرنا السنوي في وارسو، ونظمت الدورة المدرسية الصيفية في مدينة نيس. |
At a colloquium organized by the University of Nice Sophia Antipolis, the director spoke on the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Prix de thèse de la Faculté de Droit de Nice et de la ville de Nice, 1983. | UN | اﻷلقاب التشريفية جائزة كلية نيس للقانون لمدينة نيس، ١٩٨٣. |
1976: Assistant at the Institut européen des hautes études internationales at the University of Nice in international relations. | UN | ١٩٧٦: مساعد في المعهد اﻷوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية |
The passport I made... and the accommodations I prepared in Nice... as well as keeping me beside Deok Hwa... | Open Subtitles | جواز السفر الذي صنعته... و أماكن الإقامة التي أعددتها في نيس... و إبقاء إلى جانب ديوك هوا... |
Nice to see you guys keeping shit platonic. | Open Subtitles | بعض الشيء. نيس أن نرى يا رفاق حفظ القرف أفلاطوني. |
Nice and slow, one by one, hands raised. | Open Subtitles | نيس وتَتباطأُ، واحداً بعد الآخر، أيدي رَفعتْ. |
While I'm at it, I'll bring in the Loch Ness Monster. | Open Subtitles | بينما اعمل على هذا, ساُحضر وحش لوش نيس الى هنا |
The central city market place near the Nis Fortress was also shelled. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
ON THE SOUTH SIDE OF VAN Nuys JUST EAST OF BLAKE. | Open Subtitles | "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك |
Well, who don't you tell Nessie that this Harry Houdini's gonna tie a knot in her tail and fling her into the Scottish Ocean? | Open Subtitles | حسناً ومن لا يتحدث على نيس لكن هاري هوديني أتي أعتبروا أن عقد محيطات وبحار أسكتلندا أنحلت |
When we see in the news that another attack has happened, in Brussels, Islamabad, niece, Orlando, San Brandino, Paris. | Open Subtitles | عندما نرى في الأخبار أن هجوما آخر قد حدث في بروكسل، إسلام آباد، نيس أورلاندو، سان براندينو، باريس |