Under the country's penitentiary system, a programme has been implemented to ensure clean needles. | UN | وفي إطار نظام السجون في البلد، نُفِّذ برنامجٌ لكفالة نظافة الإبر. |
It has been implemented in a number of African countries, including as part of a triangular partnership with Italy in Senegal. | UN | وقد نُفِّذ في عدد من البلدان الأفريقية، مكوِّناً جزءاً من شراكة ثلاثية مع إيطاليا في السنغال. |
The system was implemented within the approved timeframe and budget. | UN | وقد نُفِّذ النظام ضمن الإطار الزمني المعتمد والميزانية المعتمدة. |
A sensitization and awareness programme was implemented through the distribution of 3,000 leaflets, 4,500 posters and 1,600 copies of electronic newsletters | UN | نُفِّذ برنامج التوعية والتثقيف بتوزيع 000 3 نشرة و 500 4 ملصق و 600 1 نسخة من النشرات الإخبارية الإلكترونية |
Most of those who had come forward had testified that the sterilizations had been carried out with their consent, and the investigation had proceeded to address the remainder of cases. | UN | ومعظم هؤلاء اللائي حضرن للشهادة ذكرن أن التعقيم نُفِّذ بناءً على رغبتهن، وجرى التحقيق لمعالجة بقية الحالات. |
2 projects on education and community development were implemented | UN | نُفِّذ مشروعان في مجال التعليم والتنمية المجتمعية |
(i) A pilot prison reform project was conducted in six countries for the Prison Reform Intervention in Africa project to collect data for policy development; | UN | `1` نُفِّذ مشروع تجريبي لإصلاح السجون في ستة بلدان دعماً لمشروع التدخُّل لإصلاح السجون في أفريقيا من أجل جمع البيانات لإعداد السياسات؛ |
She asked whether the recommendations made by the authors of the various studies had been implemented and, if so, what results had been obtained. | UN | وسألت عما إن كانت التوصيات الصادرة عن واضعي الدراسات المختلفة قد نُفِّذت، وعن نتائج ما نُفِّذ منها. |
A pilot project on the implementation of the plan has been implemented in six selected countries in the region; | UN | وقد نُفِّذ مشروع رائد بشأن تنفيذ الخطة في ستة بلدان مختارة في المنطقة؛ |
In this connection, a number of measures had already been implemented or were in the process of being implemented. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عددا من التدابير قد نُفِّذ بالفعل أو هو في طور التنفيذ. |
With this view, a development project to promote employment, training and accommodation of the women teachers in rural non-Government secondary schools has been implemented. | UN | وتحقيقاً لذلك، نُفِّذ مشروعٌ إنمائي لتشجيع توظيف المدرسات في المدارس الثانوية الريفية غير الحكومية وتدريبهن على ذلك وإيجاد أماكن السكن الملائمة لهن. |
Three quarters of the recommendations have been implemented, and the remaining are in progress. | UN | وقد نُفِّذ ثلاثة أرباع التوصيات، والباقي قيد التنفيذ. |
The last death sentence in Bulgaria was implemented in 1989. | UN | وقد نُفِّذ آخر حكم بالإعدام في بلغاريا في عام 1989. |
The project was implemented in Lesotho and is ongoing in Mali. | UN | وقد نُفِّذ هذا المشروع في ليسوتو، ويجري حالياً تنفيذه في مالي. |
The project was implemented in Haiti and Liberia and the indicators were launched in South Sudan in late 2011. | UN | وقد نُفِّذ المشروع في هايتي وليبيريا وبدأ العمل بالمؤشرات في جنوب السودان في أواخر عام 2011. |
The multi-rater 360 degrees performance feedback and appraisal of the core values, core competencies and managerial competencies defined in the competency framework was implemented. | UN | كما نُفِّذ نظام التقييم من مختلف الزوايا المتعدد الأطراف وجرى تنفيذ عملية تقييم القيم والكفاءات الأساسية والكفايات الإدارية المحددة في إطار الكفاءة. |
In accordance with the duty of mitigation, the work must be shown to have been carried out at the lowest reasonable cost in all the circumstances. | UN | ووفقاً لواجب تخفيف النفقات، ينبغي تبيان أن العمل قد نُفِّذ بأقل تكلفة معقولة في جميع الظروف. |
The Mission has found that the communities in which some of these projects have been carried out are pleased with them. | UN | وقد وجدت البعثة أن المجتمعات المحلية التي نُفِّذ فيها بعض هذه البرامج تشعر بالارتياح إزاءها. |
According to other sources, the last execution had been carried out in 1993. | UN | وبحسب مصادر أخرى، نُفِّذ آخر إعدام في عام 1993. |
Some were implemented a few months ago, while others are ongoing. | UN | فبعضها قد نُفِّذ قبل بضعة أشهر في حين أن العمل على بعضها الآخر لا يزال مستمراً. |
Under his stewardship, a number of important decisions of the 2005 World Summit were implemented. | UN | فتحت رئاسته نُفِّذ عدد من القرارات الهامة التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
After evaluation in 1994, the pilot scheme - which was conducted in a public hospital - was deemed successful. | UN | وبعد إجراء تقييم في عام 1994، ارتئي أن المشروع - الذي نُفِّذ في أحد المستشفيات العامة - قد حقق النجاح. |
It took place in five Slovenian cities, regional centers where the majority of the Roma population live. | UN | وقد نُفِّذ المشروع في خمس مدن في سلوفينيا، وفي المراكز الإقليمية حيث تعيش غالبية سكان طائفة الروما. |