"هجوما" - Traduction Arabe en Anglais

    • an attack
        
    • attacks
        
    • attacked
        
    • an offensive
        
    • an assault
        
    • launched a
        
    • offensive against
        
    • strike
        
    • attack on
        
    • attack against
        
    • went on the offensive
        
    • attack of
        
    • mounted a
        
    • attack by
        
    • turning on
        
    Fifteen minutes later, the Rwandan troops launched an attack in this district; UN وبعد خمس عشرة دقيقة شنت القوات الرواندية هجوما من البلدة المذكورة؛
    You've seen the future. You know there's an attack. Open Subtitles يمكنك، أنت رأيت المستقبل وتعلم أن هجوما سيحصل
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to nine deaths of Israeli citizens. UN وفي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to nine deaths of Israeli citizens. UN وفي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نُفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2011, the number of security-related incidents occurring during eradication has been significantly higher than in 2010: Government-led eradication teams have been attacked 48 times in 2011, compared with 12 times in 2010. UN وتعرضت الأفرقة التي تتولى القضاء على زراعة الخشخاش بقيادة الحكومة إلى 48 هجوما في عام 2011 مقابل 12 هجوما في عام 2010.
    34. Between July and September 2010, the Puntland security forces mounted an offensive against Atom’s militia in the Galgala highlands. UN 34 - وبين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010، شنت قوات الأمن في بونتلاند هجوما على ميليشيا أتوم في مرتفعات جلجلة.
    If it was an attack and there's chaos out there you might not want the wrong people knowing that jericho is still here. Open Subtitles ولكن اذا كان هجوما.. سيدي وهناك الكثير من الفوضى هناك لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة
    I have reason to believe an attack is imminent. Open Subtitles عندي سبب لإعتقاد أن هجوما على وشك الحدوث
    I should also like to say that we do not consider that attack as an attack on one community or one religion. UN أود أن أقول أيضا إننا لا نعتبر ذلك الهجوم هجوما على طائفة واحدة أو دين واحد.
    For us, it was an attack on all Argentines. UN بالنسبة لنا، كان هجوما على كل الأرجنتينيين.
    Early in December, following an attack by CNDP forces, Government troops began a major offensive against Nkunda's forces. UN وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، شنت القوات الحكومية، في أعقاب هجوم لقوات المؤتمر الوطني، هجوما شاملا على قوات نكوندا.
    an attack by Rwanda on the town of Goma seems imminent, possibly within hours. UN ويبدو أن هجوما روانديا على مدينة غوما قد بات وشيكا، إن لم يكن في غضون الساعات المقبلة.
    The focus of suicide attacks was no longer southern Afghanistan, the central region currently accounting for 21 per cent of such attacks. UN ولم تعد الهجمات الانتحارية تركز على جنوب أفغانستان فقط، إذ يبلغ حاليا عدد هذه الهجمات 21 هجوما في المنطقة الوسطى.
    In 2010, 372 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip. UN وفي عام 2010، نُفِّذ 372 هجوما إرهابيا انطلاقا من قطاع غزة.
    In the first four months of 2011 we witnessed an alarming increase in the number of terror attacks emanating from the Gaza Strip, which currently stands at 163. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا ارتفاعا مقلقا في عدد الهجمات المرعبة الآتية من قطاع غزة، الذي وصل حتى الآن إلى 163 هجوما.
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to the deaths of nine Israeli citizens. UN ففي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2010, 372 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip. UN وفي عام 2010، نُفِّذ 372 هجوما إرهابيا انطلاقا من قطاع غزة.
    In the same period, there were also 63 Palestinian attacks on settlers, in which 6 Israelis were killed and 27 injured in the West Bank. UN وفي الفترة نفسها، وقع أيضا 63 هجوما فلسطينيا على المستوطنين أسفرت عن مقتل ستة إسرائيليين وجرح 27 في الضفة الغربية.
    35. On another front, laxness, venality and corruption within the system have been attacked through special commissions resulting in the dismissal of several officials. UN ٥٣ - ومن جهة أخرى، شنﱠت اللجان الخاصة هجوما على الانحلال والرشوة والفساد داخل النظام مما أسفر عن طرد عديد من المسؤولين.
    Within days an Arab militia disregarded the ceasefire agreement and attacked the village of Umbulula. Six villagers were killed in that attack. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    The crimes are said to have been committed by Bosnian Croat forces who launched an offensive against the Muslim population. UN ويقال إن هذه الجرائم ارتكبتها قوات الكروات البوسنيين التي شنت هجوما على السكان المسلمين.
    The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    Eritrea claims that the army of Djibouti subsequently launched a surprise attack on Eritrean units along the shared border. UN وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة.
    There is no question that the air strike at the elementary school was a premeditated attack carried out twice within the space of two hours. UN ولا شك أن الغارة الجوية على المدرسة الابتدائية كانت هجوما مدبرا جرى القيام به مرتين في ظرف ساعتين.
    It is in Fallujah that hostile groups were thought most likely to launch a direct attack on the provincial election process. UN وكان من المعتقد أن الجماعات المعادية في الفلوجة هي التي ستشن، على الأرجح، هجوما مباشرا ضد عملية انتخابات المحافظات.
    In addition, the Sudan Armed Forces launched a ground attack against Tashwin. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين.
    2. In August, the Serb forces went on the offensive after the Kosovo Liberation Army (KLA) seized control of a part of Kosovo in July. UN ٢ - وفي آب/أغسطس، شنت القوات الصربية هجوما بعد أن فرض جيش تحرير كوسوفو سيطرته على جزء من كوسوفو في تموز/يوليه.
    attack of AMIS fuel convoy by an unknown group of assailants; two AMIS soldiers killed UN شنت مجموعة غير معروفة من المهاجمين هجوما على قافلة وقود تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    APCLS subsequently mounted a counteroffensive against NDC to drive it and the entire Nyanga population out of Mutongo and Kaseke, on 10 April. UN وشن التحالف في وقت لاحق هجوما مضادا على الفصيل لإخراجه وإخراج سائر سكان نيانغا من موتونغو وكاسيكي في 10 نيسان/أبريل.
    At the Migdálim settlement, near Nablus, soldiers foiled another attack by a 17-year-old Arab youth from a nearby village who was carrying an axe. UN وفي مستوطنة ميغداليم، قرب نابلس، أحبط الجنود هجوما آخر لشاب عربي من قرية مجاورة يبلغ من العمر ١٧ سنة كان يحمل فأسا.
    Bringing up your mother isn't turning on you. Open Subtitles هارفي) ذكر امك ليس هجوما عليك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus