There are some exceptions, however, as in the case of land ownership. | UN | غير أن هناك بعض الاستثناءات، كما هو الحال في ملكية الأراضي. |
There are some simple existential truths that underline this conflict. | UN | هناك بعض الحقائق البسيطة القائمة التي تؤكد هذا الصراع. |
In this regard, There are some preliminary views we wish to express. | UN | وفي هذا الصدد، هناك بعض الآراء الأولية التي أود الإعراب عنها. |
At least There's some comfort in knowing you're in the majority. | Open Subtitles | على الأقل هناك بعض الارتياح في معرفة إنّك بين الأغلبية |
There's some scholarships on here I think you could get. | Open Subtitles | هناك بعض المنح الدراسية هنا أعتقد يمكن أن تحصل. |
Rejected: there is some differentiation in the treatment of persons who arrive, or remain, in an irregular manner. | UN | مرفوضة: هناك بعض التفاضل في معاملة الأشخاص القادمين، أو الذين يظلون في البلد بطريقة غير مشروعة. |
there were some problems that needed to be addressed. | UN | وأن هناك بعض المشاكل التي تحتاج الى معالجة. |
There are some things I haven't told you about me, Claire. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لم تكن قد قلت لكم عني، كلير. |
- There are some key vulnerabilities within our national infrastructure. | Open Subtitles | هناك بعض نقاط الضعف الرئيسية في البنية التحتية الوطنية. |
But There are some wounds that can never be healed. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الجروح لا يمكن أبدا أن تلتئم |
But like people, There are some places that can't be saved. | Open Subtitles | ولكن مثل الناس، هناك بعض الاماكن التي لا يمكن انقاذها |
There are some things in this job, Ruzek, hopefully you'll never understand. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في هذه الوظيفة أتمنى أنك لا تفهمها أبدًا |
But There are some important eyes looking at this. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الأشخاص المهمين يبحثون في ذلك |
There's some shit going on in the office you should know about. | Open Subtitles | ؟ هناك بعض الأشياء تحدث في المركز يجب أن تعرف عنه |
There's some soda and crackers on the table. You okay? | Open Subtitles | هناك بعض الصودا والبسكويت على الطاوله هل انت بخير؟ |
Yeah, well, there's, uh, There's some good-looking guys around here. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هناك هناك بعض الرجال مظهرهم جميل هنا |
He says There's some cash laying around, easy grab. | Open Subtitles | وقال ان هناك بعض الأمول وسهل الحصول عليها |
Looking at the boxes, there is some overlap, but much less. | UN | وبالنظر إلى الصناديق، هناك بعض التداخل، إلا أنه أقل كثيرا. |
But there were some things God neglected to mention. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك بعض الأشياء المهملة الله لذكرها. |
Thirdly, There are certain observations that must be made. | UN | وثالثا، هناك بعض الملاحظات التي يجب اﻹدلاء بها. |
Last time I was here, there was some of that slime. | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا، كان هناك بعض من ذلك الوحل. |
there are a few other odds and ends she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today. | Open Subtitles | هناك بعض النثريات التي أرادتني أن أعطيك إياها، لكني لم أكن قادرة على جلبها اليوم، هل ثمة عنوان لأرسلها لك؟ |
I realise There's been some ball-dropping, but I'm sure this will all... | Open Subtitles | أدرك بأنه كان هناك بعض التجاوزات ولكني متأكدة بأن ذلك سوف |
The bunch of teams we have here, there's a few teams that have individual skill that's unbelievable. | Open Subtitles | ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق. |
I have some reporters outside. I told them 5:30. | Open Subtitles | هناك بعض الصحفيين بالخارج لقد قلت لهم 5: |
You got some important business to attend to, so you hurry on home, and you watch that video. | Open Subtitles | هناك بعض الأعمال المهمة التي يتوجب عليك حضورها, لذا إهرع إلى منزلك, و شاهد ذلك الفيديو |
In its general comment 24 on reservations, the Committee had indicated that there were certain rights on which no reservations should be made. | UN | وفي تعليقها العام 24 على التحفظات كانت اللجنة قد أشارت إلى أن هناك بعض الحقوق التي لا يمكن إبداء تحفظات عليها. |
Since then, there have been some encouraging signs of progress. | UN | ومنذ ذلك الحين، كانت هناك بعض مؤشرات التقدم المشجعة. |
Council members reiterated their continued commitment to Haiti, and emphasized that there had been some progress despite the many challenges. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد التزامهم المستمر تجاه هايتي، وشددوا على أن هناك بعض التقدم رغم التحديات العديدة. |