"هنا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • here in
        
    • here at
        
    • here on
        
    • in here
        
    • around here
        
    • in this
        
    • in the
        
    • here the
        
    • there in
        
    • is to
        
    • here is
        
    • here to
        
    • in New
        
    • here by
        
    • been to
        
    Four years ago, along with several world leaders, I launched the Action Against Hunger and Poverty here in New York. UN وقبل أربع سنوات، أعلنت هنا في نيويورك، أعلنت مبادرة العمل ضد الجوع والفقر، مع عدد من قادة العالم.
    The UNEP Year Book 2008 before you here in Monaco is part of that partnership and responsibility. UN ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية.
    We are therefore obliged to deal with it in a meaningful and credible manner here in the United Nations. UN ولذا يتوجب علينا أن نتعامل معه على نحو ذي مغزى وبطريقة موثوق بها هنا في الأمم المتحدة.
    We were pleased to be part of the activities that commemorated that landmark event here at United Nations Headquarters. UN وقد أسعدنا أن نشارك في أنشطة الاحتفال بذلك الحدث التاريخي التي جرت هنا في مقر الأمم المتحدة.
    Those are existential questions here at the United Nations. UN وتلك تعد مسائل وجودية هنا في الأمم المتحدة.
    Yeah, and i don't believe he was here on vacation, either. Open Subtitles نعم، و لا اصدق أنه كان هنا في إجازة ايضاً
    I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. UN لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة.
    Words are of course important, in particular here in our discussions today. UN إن الكلمات مهمة بالطبع، لا سيما هنا في مناقشاتنا الجارية اليوم.
    It will start at 10 a.m. tomorrow morning here in this room. UN وستبدأ الحلقة الدراسية الساعة العاشرة صباح غد هنا في هذه القاعة.
    Let us finally look at the Middle East, a conflict region that has this week received much attention here in the Hall. UN لنلقي في الختام نظرة على الشرق الأوسط، وهو منطقة نزاع حظيت هذا الأسبوع بالكثير من الاهتمام هنا في هذه القاعة.
    Freedom of expression thrives here, in the United Nations. UN إن حرية التعبير مزدهرة هنا في الأمم المتحدة.
    We are at a moment when a decision taken here in this great Assembly will reverberate throughout history. UN وأننا نعيش في لحظة عندما يتخذ فيها قرار هنا في هذه القاعة تتردد أصداؤه عبر التاريخ.
    The Palestinian cause and quest for statehood are high on the agenda here in New York, and rightly so. UN وتأتي القضية الفلسطينية، والسعي لإقامة دولة فلسطينية، على رأس جدول الأعمال هنا في نيويورك، ويحق لها ذلك.
    Paper copies will also be available here in the room tomorrow. UN وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد.
    That was one of the first messages coming this morning from the round table that was held here in this building. UN وكانت تلك إحدى الرسائل الأولى التي وردت هذا الصباح من اجتماع المائدة المستديرة الذي انعقد هنا في هذا المبنى.
    We think that the non-governmental organization community could contribute to our thinking here in the First Committee. UN ونعتقد أنّه يمكن لمجتمع المنظمات غير الحكومية أن يُسهم في تفكيرنا هنا في اللجنة الأولى.
    Last month, the States Parties to the Biological Weapons Convention met here in Geneva for their Seventh Review Conference. UN لقد اجتمعت الشهر الماضي هنا في جنيف الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في مؤتمرها الاستعراضي السابع.
    Cooperation between equals on an equal footing is our guiding principle also for work here at the United Nations. UN والتعاون بين الأنداد على قدم المساواة هو المبدأ الذي نسترشد به في عملنا هنا في الأمم المتحدة.
    We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. UN لقد تجمعنا هنا في منعطف حيوي في التاريخ اﻹنساني، حيث تتبدى في اﻷفق تغييرات عديدة.
    We say this based on our experience both on the ground, and here at United Nations Headquarters. UN ونقول ذلك على أساس خبرتنا المكتسبة سواء في الميدان أو هنا في مقر اﻷمم المتحدة.
    Thank you all for being here on Devil's Night, but it is I who should be the one celebrating you. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لوجودكم هنا في ليلة الشيطان, لكن الشخص الذي ينبغي عليه أن يحتفل بكم هو أنا
    First day, she waltzes in here, drops her stuff, Open Subtitles لقد إحتفلتْ هنا في يومها الأول وخلعتْ ملابسها
    Are you planning on getting lost around here in the near future? Open Subtitles هل تعتزمين أن تظلي الطريق مرة أخرى هنا في المستقبل القريب؟
    Here, the most difficult challenge is to achieve tolerance not just between individuals, but also between groups. UN ويتمثل التحدي الرئيسي هنا في تحقيق التسامح ليس بين اﻷفراد فحسب ولكن بين الفئات أيضا.
    But that would still be there in the future, wouldn't it? Open Subtitles لكن هذا سيبقى هنا في المستقبل ، أليس كذلك ؟
    A key principle here is subsidiarity, whereby decisions are made at the most appropriate and effective level. UN ويتمثل المبدأ الرئيسي هنا في الولاية الاحتياطية، حيث تُتَّخذ القرارات على المستوى الأنسب والأكثر فعالية.
    We thank those who brought that cause here to the United Nations, particularly the countries members of the Caribbean Community. UN ونشكر أولئك الذين طرحوا هذه القضية هنا في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص، البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    All right, but I need that money back here by 4:00. Open Subtitles حسناً، ولكني أريد أن يكون المال هنا في الساعة الرابعة
    here in Australia we went to some places that we have been to 22 years before and we are surprise to see that some of the reefs so damaged by ocean warming Open Subtitles هنا في أستراليا ذهبنا إلى بعض الأماكن حيث نحن قد كنّا فيها قبل 22 سنة ونحن تفاجئنا لرؤية ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus