"وأعطيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • on whom I
        
    • to whom I
        
    • give him
        
    • and give
        
    • give it to
        
    • on him
        
    • upon whom I
        
    • invite him to take
        
    • whom I now
        
    The first speaker is the representative of Ethiopia, on whom I now call. UN المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The next speaker is the representative of the Sudan, on whom I now call. UN المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, His Excellency the Right Honourable Donald Charles McKinnon, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, to whom I now give the floor. UN سيستمع المجلس في هذه الجلسة إلى إحاطة إعلامية من السيد لامبيرتو زانير، وأعطيه الكلمة الآن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    So just bring it to the hospital and give it to your doctors, and when they test it, they'll find it's a near-perfect match. Open Subtitles فقط خُذيه إلى المستشفى وأعطيه لاطبائكِ، وعندما يجرون الفحص عليه،سيجدون أنه أقرب فرصه للتطابق.
    The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is His Excellency Mr. Mtara Maecha, Special Envoy of the President of the Republic and the Minister for Transport, Tourism, Posts and Telecommunications of Comoros, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي سعادة السيد متارا مايكا، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية ووزير النقل والسياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر القمر، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Namibia, His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab, on whom I now call. UN المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Adviser to the Secretary-General, on whom I now call. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    The Acting President (spoke in Arabic): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Sartaj Aziz, on whom I now call. UN الرئيس )تكلم بالعربية(: المتكلم التالي معالي السيد سرتاج عزيز وزير خارجية باكستان، وأعطيه الكلمة.
    The Acting President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, Mr. Jozias van Aartsen, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية هولندا، السيد جوسياس فان أرتسن، وأعطيه الكلمة.
    The President (interpretation from Spanish): The next speaker is His Excellency Mr. Paskal Milo, Minister for Foreign Affairs of Albania, on whom I now call. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي هو معالـي وزيـر خارجيـة ألبانيا السيد باسكال ميلو، وأعطيه الكلمة.
    The Acting President: The next speaker is the Minister for External Relations of Sudan, Mr. Ali Osman Mohamed Taha, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير العلاقات الخارجية في السودان، السيد علي عثمان محمد طه وأعطيه الكلمة اﻵن.
    There is one speaker on my list: the representative of Mexico, to whom I now give the floor. UN يوجد متكلم واحد في قائمتي، هو ممثل المكسيك، وأعطيه الكلمة الآن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, to whom I give the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسة، وأعطيه الكلمة.
    The next speaker is the representative of Afghanistan, to whom I give the floor. UN المتكلم التالي ممثل أفغانستان، وأعطيه الكلمة.
    I warmly welcome Ambassador Macedo and I now give him the floor. UN وأرحب ترحيباً حاراً بالسفير ماسيدو وأعطيه الكلمة الآن.
    The representative of Lebanon has asked to speak in exercise of its right of reply, and I give him the floor. UN طلــب ممثــــل لبنـــان الكلمة ممارســـة لحـــــق الرد، وأعطيه الكلمة.
    I don't want to have him take me home and give him the wrong idea. Open Subtitles لا أودّ منه أن يضطرّ أن يأخذني للمنزل وأعطيه الفكرة الخاطئة.
    The representative of Bolivia has asked to speak on a point of order, and I call on him now. UN وقد طلب الكلمة ممثل بوليفيا لتناول نقطة نظام وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Acting President: The next speaker is His Excellency Mr. Poseci Bune, Chairman of the delegation of Fiji, upon whom I now call. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي سعادة السيد بوسيسي بوني، رئيس وفد فيجي، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    I warmly welcome the Secretary-General to the General Assembly, and invite him to take the floor to introduce his report. UN أرحب ترحيبا حارا بالأمين العام في الجمعية العامة، وأعطيه الكلمة ليتولى عرض تقريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus