The officers coordinate with local authorities and women's departments. | UN | ويتولى هؤلاء المسؤولون التنسيق مع السلطات المحلية وإدارات شؤون المرأة. |
It also ensures programmatic coordination with other regional commissions and relevant United Nations departments and agencies; | UN | وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛ |
Several professional organizations and government departments have indicated interest. | UN | وقد أبدت عدة منظمات مهنية وإدارات حكومية اهتمامها بالموضوع. |
Action takes place on a national level, through, for example, the establishment of specific units and departments dedicated to lifelong learning. | UN | فعلى سبيل المثال، تتجسد الإجراءات المتخذة على المستوى الوطني في إنشاء وحدات وإدارات محددة معنية بالتعلم مدى الحياة. |
Also, the decentralization process should be accelerated, and the relationships between the local councils and chieftaincy administrations better defined. | UN | وأضاف أنه لابد من الإسراع بعملية اللامركزية، مع تحديد أفضل العلاقات بين المجالس المحلية وإدارات مشايخ القبائل. |
(ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
To that end, a number of offices and departments have been set up with the responsibility, within the limits of their competence, of promoting, protecting and publicizing human rights. | UN | وفي سبيل ذلك، تم إنشاء عدة مكاتب وإدارات مسؤولة، في حدود اختصاصاتها، عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتوعية بها. |
Other relevant sectors and departments are invited to participate and contribute as necessary. | UN | وتُدعى قطاعات وإدارات أخرى ذات صلة للمشاركة والمساهمة حسب الحاجة. |
Most victims were referred to the Foundation by the Dubai Police and various human rights departments and only in two cases did the victims turn to it directly | UN | :: تمت إحالة معظم الضحايا إلى المؤسسة من قبل شرطة دبي، وإدارات حقوق الإنسان المختلفة. |
We request the Economic and Social Council and other United Nations departments to support such activities. | UN | ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارات الأمم المتحدة دعم هذه الأنشطة. |
The Executive Board has representatives of the ministries and departments of the national executive branch. | UN | أما المجلس التنفيذي فيضم ممثلين عن الوزارات وإدارات السلطة التنفيذية الوطنية. |
Complaints were not handled by the Human Rights Body but by various ministries, departments and agencies, including the police. | UN | وذَكَر أن الشكاوى لا يُنظر فيها من جانب هيئة حقوق الإنسان ولكن من جانب وزارات وإدارات ووكالات مختلفة من بينها الشرطة. |
The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest. | UN | فُرضت حالة الطوارئ ومُددت في أقاليم ومقاطعات وإدارات مختلفة في بيرو، نظرا للاضطرابات المدنية. |
Abolished UNMIK offices and Joint Interim Administrative Structure departments | UN | ألغيت مكاتب وإدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك التابع للبعثة |
A total of 28 United Nations agencies and Secretariat departments and 35 international or regional organizations have also replied. | UN | ووردت ردود أيضا من 28 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وإدارات الأمانة العامة، ومن 35 منظمة دولية أو إقليمية. |
The Committee is comprised of people with disabilities, their families and carers, organizations representing people with disabilities, service providers, social partners and government departments. | UN | وتتألف اللجنة من أشخاص ذوي عاهات وأسرهم ومقدمين للرعاية ومنظمات تمثل ذوي العاهات، وشركاء اجتماعيين وإدارات حكومية. |
Various agencies and departments of the United Nations provide substantive contributions to the success of the work of the Programme, through the Centre. | UN | وتقدم مختلف وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة مساهمات فنية ﻹنجاح عمل البرنامج من خلال المركز. |
Zimbabwe has established an institutional structure for consumer protection, involving several ministries and departments. | UN | وأقامت زمبابوي هيكلا مؤسسيا لحماية المستهلك تشارك فيه عدة وزارات وإدارات. |
Dzongkhag administrations are represented through several sector representatives in Geog rural development committees to help develop FYPs. | UN | وإدارات المناطق ممثلة بممثلي عدة قطاعات في اللجان الإنمائية الريفية للمساعدة في وضع خطط خمسية. |
Also, the decentralization process should be accelerated, and the relationships between the local councils and chieftaincy administrations better defined. | UN | وأضاف أنه لابد من الإسراع بعملية اللامركزية، مع تحديد أفضل العلاقات بين المجالس المحلية وإدارات مشايخ القبائل. |
He called for strengthened cooperation between the department and other United Nations entities in order to promote a culture of peace and dialogue among civilizations. | UN | ودعا إلى تعزيز التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارات ووكالات الأمم المتحدة لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات. |