Liaison is required between the Commission and the Joint Political and Security mechanism on opening of border crossings | UN | ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية |
Even on those issues, which include cotton, sensitive products and the special safeguards mechanism, no progress at all has been made. | UN | وحتى فيما يتعلق بالمسائل التي تشمل القطن والمنتجات الحساسة والآلية الخاصة للضمانات، لم يتم إحراز أي تقدم على الإطلاق. |
United Nations arrangement in support of the Geneva international discussions and the joint incident prevention and response mechanism | UN | الترتيبات التي تقوم بها الأمم المتحدة لدعم المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لدرء الحوادث ومواجهتها |
A more efficient decision-making mechanism is pivotal in that respect. | UN | والآلية الأكثر كفاءة لصنع القرارات محورية في هذا الصدد. |
In reality, the decade-old stalemate in the Conference and the overall international disarmament machinery has nothing to do with rules of procedure. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن الجمود الذي أصاب المؤتمر والآلية الدولية لنزع السلاح عموماً لعقد كامل لا علاقة له بالنظام الداخلي. |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
These figures, and the mechanism itself, raise many questions that remain unanswered. | UN | وتثير هذه الأرقام، والآلية نفسها، تساؤلات عدة لم يُجَب عنها بعد. |
Phase I lays out steps and one possible mechanism to provide a firm base from which to develop the NIP. | UN | تحدد المرحلة الأولى من العملية الخطوات والآلية المحتملة لتقديم أساس متين يبدأ من عنده وضع خطة التنفيذ الوطنية. |
The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. | UN | والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار. |
The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. | UN | والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار. |
The most well known mechanism of long-range transport is atmospheric transport of substances in the vapour phase. | UN | والآلية المشهورة جداً للانتقال بعيد المدى هو انتقال المواد داخل الغلاف الجوي في مرحلة البخار. |
It also provided, and continues to provide, substantial financial, material and technical support to the New Partnership for Africa's Development and its African Peer Review mechanism. | UN | كما قدم، ولا يزال يقدم، دعما ماليا وماديا وتقنيا هاما للشراكة الجديدة والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة لها. |
Optional Protocol and national preventive mechanism | UN | البروتوكول الاختياري والآلية الوقائية الوطنية |
The mechanism is a subsidiary organ of the Security Council that continues the jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the two Tribunals. | UN | والآلية هي هيئة فرعية لمجلس الأمن ستواصل اختصاص المحكمتين وحقوقهما والتزاماتهما ومهامهما الأساسية. |
Representative of the Secretary-General to the international discussions in Geneva and the Joint Incident Prevention and Response mechanism | UN | ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها |
Annex 2 of the resolution sets out the separate competence of the Tribunals and the mechanism in core functions during the transition period. | UN | ويبيّن المرفق الثاني من القرار اختصاص كل من المحكمتين والآلية في أداء الوظائف الأساسية خلال الفترة الانتقالية. |
The national machinery guides agencies in developing the plans, which are then reviewed by Congress and the national machinery. | UN | وتوجه الآلية الوطنية هذه الوكالات فيما يتعلق بإعداد الخطط، التي يتولى بعد ذلك الكونغرس والآلية الوطنية استعراضها. |
(ii) Increased percentage of mandatory reports streamlined and automated | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للتقارير الإلزامية المنسقة والآلية |
The harsh desert weather conditions of the Mission area affect considerably the electronic and mechanical parts of the IT equipment in use such as computers, monitors and printers. | UN | وتؤثر أحوال المناخ الصحراوي القاسي في منطقة البعثة بشكل كبير على الأجزاء الالكترونية والآلية لمعدات تكنولوجيا المعلومات المستخدمة مثل الحواسيب والشاشات والطابعات. |
Secretariat and the GM: Engagement with private sector and other stakeholders to develop and promote innovative sources and mechanisms to finance SLM | UN | الأمانة والآلية العالمية: المشاركة مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة في إعداد وتشجيع مصادر وآليات ابتكارية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
The effectiveness of the NPM should be subject to regular appraisal by both the State and the NPM itself, taking into account the views of the Subcommittee, with a view to its being reinforced and strengthened as and when necessary. | UN | وينبغي أن تخضع فعالية الآلية لتقييم منتظم تجريه الدولة والآلية نفسها، مع مراعاة آراء اللجنة الفرعية، بغية تعزيز الآلية وتوطيدها عند الاقتضاء. |
However, that offer is contingent upon the United Nations providing the necessary armoured and mechanized equipment to outfit the formations. | UN | بيد أنه يتعين على اﻷمم المتحدة توفير المعدات المدرعة واﻵلية اللازمة لتجهيز هذه التشكيلات. |