The link between organized crime and terrorism was also mentioned. | UN | كما أشاروا إلى الصلة القائمة بين الجريمة المنظَّمة والإرهاب. |
Regulating the arms trade is also effective for preventing conflict and terrorism. | UN | كما أن تنظيم الاتجار بالأسلحة أمر فعال لمنع نشوب الصراعات والإرهاب. |
War Crimes and Crimes against Humanity, Genocide, and terrorism | UN | جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، والإبادة الجماعية، والإرهاب |
The illicit trade in small arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب. |
No country or region should be doomed to live forever under the scourge of war and terror or be deprived of its rights. | UN | ويجب ألا يكتب على أي بلد أو منطقة أن تعيش إلى الأبد رهن آفة الحرب والإرهاب أو أن تحرم من حقوقها. |
One speaker underlined the value of public-private partnerships as essential to the fight against organized crime and terrorism. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
There is no specific legislation on weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ولا توجد في بوتان تشريعات محددة بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
His consultations also provided an opportunity to discuss human rights and terrorism. | UN | وأتاحت المشاورات التي أجراها أيضا فرصة لمناقشة مسألتيْ حقوق الإنسان والإرهاب. |
By fighting drought and famine in the Horn today, we fight the despair that can lead people towards violence and terrorism. | UN | وإذ نكافح الجفاف والمجاعة في القرن الأفريقي اليوم، فنحن نحارب اليأس الذي يمكن أن يدفع الناس نحو العنف والإرهاب. |
A meeting for the preparation of a regional threat assessment report on organized crime and terrorism is being planned for 2012. | UN | ويجري حاليا التخطيط لعقد اجتماع في عام 2012 لإعداد تقرير إقليمي عن تقييم الأخطار الناجمة عن الجريمة المنظمة والإرهاب. |
Seminar on combating weapons of mass destruction and terrorism | UN | حلقة دراسية بشأن مكافحة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب |
In the latter category fall transnational crimes such as drug trafficking, money-laundering, trafficking in humans and terrorism. | UN | ومن الفئة الأخيرة تبرز الجرائم عبر الوطنية مثل الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال والاتجار بالبشر والإرهاب. |
The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and terrorism is a clear example. | UN | ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا. |
His delegation believed that a balanced text had just been adopted, representing a consensus on the relationship between human rights and terrorism. | UN | وأضاف أن وفده يعتقد أنه قد تم للتو اعتماد نص متوازن، يمثل توافق آراء حول العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب. |
The insecurity results from rising levels of crime, violence and terrorism. | UN | وينجم الشعور بعدم الأمان عن تصاعد مستوى الجريمة والعنف والإرهاب. |
With the conditions necessary for peace so elusive, my delegation is profoundly concerned about security and terrorism. | UN | وبما أن الظروف الضرورية للسلام عسيرة المنال، فإن وفدي يشعر بقلق بالغ إزاء الأمن والإرهاب. |
Also disconcerting are the linkages between drug trafficking and terrorism. | UN | ومما يثير القلق أيضا الصلات بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب. |
:: relationship between drug trafficking and terrorism, arms trafficking and money-laundering. | UN | :: العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال. |
We must address the dangers posed by xenophobia, religious intolerance and terrorism. | UN | وعلينا أن نتصدى للأخطار التي تسببها كراهية الأجانب والتعصب الديني والإرهاب. |
The uniform should symbolize security, discipline and public service, rather than rape, pillage and terror. | UN | ينبغي أن يرمز الزي العسكري إلى الأمن والانضباط والخدمة العامة، لا إلى الاغتصاب والنهب والإرهاب. |
The illicit trade in small arms is often closely linked with organized crime, terrorism and drug trafficking. | UN | وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات. |
It calls on the Palestinian leadership to bring an end to violence and terrorist activities, including the firing of rockets on Israeli territory. | UN | ويدعو القيادة الفلسطينية إلى إنهاء أعمال العنف والإرهاب بما في ذلك إطلاق الصواريخ على الأراضي الإسرائيلية. |
His country was deeply concerned at attempts to equate Islam with terrorism or religious extremism. | UN | وأعرب عن قلق بلده العميق إزاء محاولات الربط بين الإسلام والإرهاب أو التطرف الديني. |
The Special Rapporteur notes that the Supreme Court has never made a public statement decrying the threats, harassment and intimidation. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن المحكمة العليا لم تصدر أبدا تصريحا عاما يندد بالتهديد والمضايقة والإرهاب. |
We managed to defend ourselves, but both during and after the war we never turned our hands to revenge or terrorism. | UN | لقد تدبرنا أمر الدفاع عن أنفسنا، لكننا لم نعمد أبدا لا خلال الحرب ولا بعدها إلى الانتقام والإرهاب. |
Thus it is necessary to distinguish war from terrorism and acts of war from acts of terrorism. | UN | ومن ثم فإنه يلزم التمييز بين الحرب والإرهاب وبين أعمال الحرب وأعمال الإرهاب. |
terrorism is condemned in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. | UN | والإرهاب مدان بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه. |
Statement on the support and assistance of the Republic of Albania to secessionism and terrorism in Kosovo and Metohija | UN | بيان بشأن دعم ومساعدة جمهورية ألبانيا للانفصال واﻹرهاب في كوسوفو وميتوهيا |
In the worst situations, violence, intimidation and corruption prevent effective legal action by or on behalf of indigenous peoples. | UN | وفي أسوأ الحالات، يحول العنف واﻹرهاب والفساد دون اتخاذ اﻹجراء القانوني الفعال من جانب الشعوب اﻷصلية أو بالنيابة عنها. |
It was also intolerable in the threats that it presented to the region and the world: the threats of regional destabilization, of drugs, of terrorism, of illegal arms flows. | UN | كما أنها لا تحتمل من ناحية ما تشكله من أخطار للمنطقة وللعالم: أخطار زعزعة استقرار المنطقة، وأخطار المخدرات واﻹرهاب وتدفقات اﻷسلحة بصورة غير مشروعة. |