"والتغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • and change
        
    • and changes
        
    • alteration
        
    • change and
        
    • the change
        
    • a change
        
    • changing
        
    • transformation
        
    • and modification
        
    • change is
        
    • change of
        
    These include specialized skills for managing information, content and change. UN وتشمل هذه المهارات مهارات متخصصة لإدارة المعلومات والمحتوى والتغيير.
    These include specialized skills for managing information, content and change. UN وتشمل هذه المهارات مهارات متخصصة لإدارة المعلومات والمحتوى والتغيير.
    Virtue and change must constantly be reconciled, and change involves risk, including for the " established ethic " . UN فهذه القدرة تدخل الاضطراب على الهياكل والعادات وطرائق التفكير معا. والفضيلة والتغيير أمران يجب التوفيق بينهما باستمرار.
    Evidence of that view was to be found in the many positive adaptations and changes which had taken place in recent years. UN ويوجد الدليل على هذا الرأي في العديد من حالات التكيف والتغيير الإيجابية التي شهدتها السنوات الأخيرة.
    Ultimately, participation must be the result of evolution and change within societies and systems which themselves become vehicles for increased participation. UN وفي النهاية ينبغي أن تفضي المشاركة إلى التطور والتغيير داخل المجتمعات والنظم التي تصبح هي ذاتها أدوات لزيادة المشاركة.
    Current methodology applied to one-pool model and change in breakpoint (Recommended option) UN المنهجية الحالية المطبقة على نموذج المجموعة الواحدة والتغيير في نقطة التعادل
    Such critical moments create opportunities for re-evaluation and change. UN وهذه اللحظات الحرجة تتيح فرصا لإعادة التقييم والتغيير.
    Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and change. UN وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and change. UN وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Hopefully, the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and change will give those efforts further impetus. UN والمرجو أن يعطي فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير دفعة إضافية لتلك الجهود
    Climate Variability and change, Sea Level Rise and Extreme Weather Events UN التنوع والتغيير المناخي، وارتفاع مستوى سطح البحر، والأحوال الجوية القاسية
    A lot of decisions I'd give anything to go back and change. Open Subtitles وهناك الكثير من القرارات وأود أن تعطي أي شيء العودة والتغيير.
    My previous record for torture was 70 years and change. Open Subtitles وكان بلدي الرقم القياسي السابق لتعذيب 70 عاما والتغيير.
    You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    We are witnessing a historic process of transformation and change in the Middle East. UN إننا نشهد عملية تاريخية من التحول والتغيير في الشرق الأوسط.
    They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed. UN وهم يعرفون أن التغيير، التغيير في عقليتهم والتغيير في شؤونهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية، يجب أن يكون عقيدتهم.
    Number of network moves, adds and changes UN عدد عمليات النقل والإضافة والتغيير في الشبكة
    It has a special focus on land-based sources of pollution and the physical alteration and destruction of coastal habitats. UN وهو يركز بصفة خاصة على المصادر البرية للتلوث والتغيير المادي للموائل الساحلية وتدميرها.
    Let me again stress the importance of young people as active agents for dialogue, positive change and development in global society and their role in stimulating tolerance and mutual understanding. UN اسمحوا لي أن أشدد مرة أخرى على أهمية الشباب كعناصر فاعلة من أجل الحوار والتغيير الايجابي والتنمية في مجتمع عالمي وعلى دوره في حفز التسامح والتفاهم المتبادل.
    The constitutional amendments of 1993 and the change in our flag showed our goodwill, openness and cooperativeness. UN فالتعديلات الدستورية لعام 1993 والتغيير في علَمنا أظهرا حسن نيتنا وانفتاحنا وتعاوننا.
    a change was essential and that required investments, investments that would restructure the economy. UN فالتغيير جوهري والتغيير يتطلب استثمارات، ولكن استثمارات تعيد هيكلة الاقتصاد.
    Sure, the world is changing, and change is good. Open Subtitles بالتأكيد، العالم يتغير، والتغيير هو جيد.
    So, he said, there is not one way for transformation. UN وقال، وعلى هذا فليس هناك طريقة واحدة للتحول والتغيير.
    Approval of and modification by the Council UN الموافقة والتغيير من جانب المجلس
    The rapid pace of AMISOM operations and the change of mandate resulted in UNSOA focusing on supporting current operations before the development of an optimized commodity distribution strategy. UN وأسفرت سرعة خطى عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتغيير في ولايتها عن تركيز مكتب دعم البعثة على دعم العمليات الجارية قبل أن يضع استراتيجية مثلى لتوزيع السلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus