These include specialized skills for managing information, content and change. | UN | وتشمل هذه المهارات مهارات متخصصة لإدارة المعلومات والمحتوى والتغيير. |
These include specialized skills for managing information, content and change. | UN | وتشمل هذه المهارات مهارات متخصصة لإدارة المعلومات والمحتوى والتغيير. |
Virtue and change must constantly be reconciled, and change involves risk, including for the " established ethic " . | UN | فهذه القدرة تدخل الاضطراب على الهياكل والعادات وطرائق التفكير معا. والفضيلة والتغيير أمران يجب التوفيق بينهما باستمرار. |
Evidence of that view was to be found in the many positive adaptations and changes which had taken place in recent years. | UN | ويوجد الدليل على هذا الرأي في العديد من حالات التكيف والتغيير الإيجابية التي شهدتها السنوات الأخيرة. |
Ultimately, participation must be the result of evolution and change within societies and systems which themselves become vehicles for increased participation. | UN | وفي النهاية ينبغي أن تفضي المشاركة إلى التطور والتغيير داخل المجتمعات والنظم التي تصبح هي ذاتها أدوات لزيادة المشاركة. |
Current methodology applied to one-pool model and change in breakpoint (Recommended option) | UN | المنهجية الحالية المطبقة على نموذج المجموعة الواحدة والتغيير في نقطة التعادل |
Such critical moments create opportunities for re-evaluation and change. | UN | وهذه اللحظات الحرجة تتيح فرصا لإعادة التقييم والتغيير. |
Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and change. | UN | وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and change. | UN | وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Hopefully, the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and change will give those efforts further impetus. | UN | والمرجو أن يعطي فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير دفعة إضافية لتلك الجهود |
Climate Variability and change, Sea Level Rise and Extreme Weather Events | UN | التنوع والتغيير المناخي، وارتفاع مستوى سطح البحر، والأحوال الجوية القاسية |
A lot of decisions I'd give anything to go back and change. | Open Subtitles | وهناك الكثير من القرارات وأود أن تعطي أي شيء العودة والتغيير. |
My previous record for torture was 70 years and change. | Open Subtitles | وكان بلدي الرقم القياسي السابق لتعذيب 70 عاما والتغيير. |
You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings. | Open Subtitles | انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة |
We are witnessing a historic process of transformation and change in the Middle East. | UN | إننا نشهد عملية تاريخية من التحول والتغيير في الشرق الأوسط. |
They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed. | UN | وهم يعرفون أن التغيير، التغيير في عقليتهم والتغيير في شؤونهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية، يجب أن يكون عقيدتهم. |
Number of network moves, adds and changes | UN | عدد عمليات النقل والإضافة والتغيير في الشبكة |
It has a special focus on land-based sources of pollution and the physical alteration and destruction of coastal habitats. | UN | وهو يركز بصفة خاصة على المصادر البرية للتلوث والتغيير المادي للموائل الساحلية وتدميرها. |
Let me again stress the importance of young people as active agents for dialogue, positive change and development in global society and their role in stimulating tolerance and mutual understanding. | UN | اسمحوا لي أن أشدد مرة أخرى على أهمية الشباب كعناصر فاعلة من أجل الحوار والتغيير الايجابي والتنمية في مجتمع عالمي وعلى دوره في حفز التسامح والتفاهم المتبادل. |
The constitutional amendments of 1993 and the change in our flag showed our goodwill, openness and cooperativeness. | UN | فالتعديلات الدستورية لعام 1993 والتغيير في علَمنا أظهرا حسن نيتنا وانفتاحنا وتعاوننا. |
a change was essential and that required investments, investments that would restructure the economy. | UN | فالتغيير جوهري والتغيير يتطلب استثمارات، ولكن استثمارات تعيد هيكلة الاقتصاد. |
Sure, the world is changing, and change is good. | Open Subtitles | بالتأكيد، العالم يتغير، والتغيير هو جيد. |
So, he said, there is not one way for transformation. | UN | وقال، وعلى هذا فليس هناك طريقة واحدة للتحول والتغيير. |
Approval of and modification by the Council | UN | الموافقة والتغيير من جانب المجلس |
The rapid pace of AMISOM operations and the change of mandate resulted in UNSOA focusing on supporting current operations before the development of an optimized commodity distribution strategy. | UN | وأسفرت سرعة خطى عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتغيير في ولايتها عن تركيز مكتب دعم البعثة على دعم العمليات الجارية قبل أن يضع استراتيجية مثلى لتوزيع السلع. |