In 1982, his parents were shot dead by the army of Myanmar. | UN | وفي عام 1982، أطلق جيش ميانمار الرصاص على والديه وأرداهما قتيلين. |
He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
This would prevent litigation on the transmission of a family name and avoid placing a child at the centre of a conflict involving his or her parents. | UN | ومن شأن هذا أن يحول دون رفع دعاوى بشأن انتقال الاسم العائلي وأن يُجنب زج الطفل في أي تنازع بين والديه. |
You don't have the right to interview a 14-year-old without a parent! | Open Subtitles | لا تملكون الحق باستجواب طفل بالرابعة عشر من دون حضور والديه |
It was difficult for children to lodge complaints against adults, whether they were their parents or teachers. | UN | ويصعب من ناحية أخرى على الطفل إقامة دعوى ضد البالغين سواء كانوا والديه أو مدرسين. |
The child is entrusted either to his parents or guardians, to a trustworthy person or else to a charitable institution. | UN | ويعهد بالطفل إما إلى والديه أو إلى أوصياء قانونيين عليه أو إلى شخص ثقة أو إلى مؤسسة خيرية. |
The son normally receives more support and concern from his parents. | UN | وعادة ما يحظى الابن بمزيد من الدعم والاهتمام من والديه. |
A juvenile can be visited by his parents twice a week. | UN | ويمكن لحدث أن يتلقى زيارة من والديه مرتين في الأسبوع. |
Mr. Khalilov escaped again; the gang thereupon threatened his parents with murder. | UN | فهرب السيد خليلوف من جديد، وهددت العصابة بعد ذلك والديه بالقتل. |
And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? | Open Subtitles | و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟ |
He must've moved back in after his parents died. | Open Subtitles | لابد أنه إنتقل للعيش هنا بعد وفاة والديه |
Harry's biggest concern was getting home to his parents before curfew. | Open Subtitles | كان أكثر ما يثير القلق هاري الحصول على موطن والديه |
He's been living alone since his parents died a few years ago. | Open Subtitles | لقد كان يعيش بمفرده منذ أن توفى والديه منذ أعوام قليلة |
It's just something my mom mentioned once, that his parents wondered about. | Open Subtitles | هو مجرد شيء ذكرت أمي مرة واحدة، أن والديه تساءل عنه. |
I have his parents' address here. Christian Holdt, Ballerup. | Open Subtitles | لدي عنوان والديه هنا كريستيان هولدت بالر اب |
if one of his or her parents has the citizenship of the Russian Federation, and the other parent is a foreign national, provided that the child was born on the territory of the Russian Federation; | UN | إذا كان أحد والديه يحمل الجنسية الروسية وكان الآخر مواطناً أجنبياً، بشرط أن يولد الطفل على أراضي الاتحاد الروسي؛ |
The Committee further notes that the separation of a child from his or her parents is, in general, not easily feasible due to a lack of appropriate infrastructure. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن فصل الطفل عن والديه ليس بالأمر الهين عموماً بسبب عدم وجود البنية الأساسية الملائمة. |
A child loses a parent, and then loses the power of speech. | Open Subtitles | ، أو حينما يخسر طفلاً والديه . يخسر القدرة على النطق |
The time comes in everybody's life... when they realize... their parents aren't going to be around forever. | Open Subtitles | في وقت ما من الحياة يدرك كل شخص أن والديه لن يدوما له إلى الأبد |
The author adds that the police search of the parents' apartment revealed no fewer than 23 fingerprints, which did not match those of any family members. | UN | ويضيف أن تفتيش أفراد الشرطة لشقة والديه أسفر عن كشف ما لا يقل عن 23 بصمة لا تتطابق مع بصمات أي من أفراد الأسرة. |
It's entirely reliant on its parents for food and water. | Open Subtitles | انه يعتمد كليا على والديه في الغذاء و الماء. |
To date, the epidemic has left behind 13.2 million orphans, children who before the age of 15 have lost either their mother or both parents to AIDS. | UN | وقد يتَّم الوباء حتى الآن 13.2 مليون طفل، كل منهم فقد قبل بلوغ سن الخامسة عشرة إما أمه أو والديه كليهما من جراء الإيدز. |
The father of an illegitimate child could only obtain parental custody by way of declaration of legitimacy, in which case, however, the mother lost her parental custody. | UN | ويمكن لأب الطفل غير الشرعي أن يحصل فقط على رعاية والديه عن طريق الاعتراف بالشرعية غير أنه في هذه الحالة تفقد الأم رعايتها الوالدية. |
Born on the territory of Montenegro, one of whose parents is Montenegrin citizen at the moment of birth | UN | إذا ولد في أراضي الجبل الأسود، وكان أحد والديه من مواطني الجبل الأسود لحظة مولده؛ |
The author thought that they were killed because of his father's debts. | UN | وظنّ صاحب البلاغ أن والديه قتلا بسبب ديون والده. |
Under the Infants Ordinance 1961, persons other than the parents can apply to be appointed guardian of a child in place of a child's parents. | UN | بموجب قانون الأطفال لعام 1961، يجوز لشخص غير الوالدين طلب تعيينه وصياً على طفل بدلاً من والديه. |
Article 21 states: Every child has the right to life, to a family and to be cared for by his parents or legal guardians. | UN | 104- جاء قي المادة 21 من دستور السودان ما يلي: لكل طفل الحق في الحياة في أسرة ورعاية والديه أو الأوصياء القانونيين. |
Every kid thinks their parents are crazy or stupid or embarrassing. | Open Subtitles | كل طفل يظن إنه والديه مجانين أو حمقى او محرجين |
"You give this to Richie. his folks both in the ground now. | Open Subtitles | قدموا هذا لـ ريتشي والديه فتحت الأرض الآن |