Firearm regulation for purposes of crime prevention and public health and safety | UN | تنظيم حيازة الأسلحة النارية لأغراض منع الجريمة وصون الصحة والسلامة العامة |
Seminars would be held in the near future to promote awareness on health and safety across the country. | UN | ويُعتزم عقد حلقات دراسية في المستقبل القريب بغرض التوعية بمسألتي الصحة والسلامة في كل أنحاء البلد؛ |
This is an important positive development, as the pilot is primarily aimed at providing rest and safety for victims. | UN | وهذا يمثل تطورا إيجابيا، إذ أن الهدف الرئيسي من هذا المشروع التجريبي هو توفير الراحة والسلامة للضحايا. |
The United Nations Security and safety Service operates on a 24-hour basis. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
Specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. | UN | وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون. |
The Constitution sets forth that the human right to life, physical and moral integrity and freedom are irrevocable. | UN | وينص الدستور كذلك على أن حق الإنسان في الحياة والسلامة البدنية والأخلاقية والحرية لا رجعة فيه. |
The United Nations Security and safety Service operates on a 24-hour basis. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
:: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض |
One additional Fire Safety Assistant to ensure a coherent approach to fire and safety within the Mission | UN | مساعد إضافي للسلامة من الحرائق، لضمان اتباع نهج متسق في مجال الحرائق والسلامة داخل البعثة |
This development has had a negative impact on maritime security and safety. | UN | وذلك التطور أسفر عن تأثير سلبي على الأمن البحري والسلامة البحرية. |
Table 19 - Women in Selected Public Order and safety Occupations, 2006 | UN | النساء في مهن مختارة في مجال الأمن والعدالة والسلامة العامة، 2006 |
At present, the social partners are cataloguing health and safety issues of relevance to their industry or sector. | UN | وفي الوقت الحاضر، يقوم الشركاء الاجتماعيون بوضع فهارس لمسائل الصحة والسلامة ذات الصلة بصناعتهم أو قطاعهم. |
Each catalogue describes techniques and methods, good practices, standards and practical guidance for health and safety at work. | UN | وكل من الفهارس يبين التقنيات والأساليب، والممارسات الحميدة، والمعايير والإرشاد العملي بشأن الصحة والسلامة في العمل. |
The United Nations Security and safety Service operates on a 24-hour basis. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
Improved transport and transit systems also helped to enhance security and safety. | UN | وساعد تحسين نظم النقل والمرور العابر أيضاً على تعزيز الأمن والسلامة. |
Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض |
Inspection visit by factory inspectors is a mechanism to ensure compliance with statutory provisions including occupational health and safety. | UN | وتمثل زيارات تفتيش أماكن العمل آلية لضمان امتثال القانون بما في ذلك الأحكام الخاصة بالصحة والسلامة المهنيتين. |
:: Provide transportation for girls living in rural areas and safety in travelling to and from school. | UN | :: توفير النقل للبنات اللائي يعشن في المناطق الريفية والسلامة في السفر إلى المدرسة ومنها. |
The United Nations Security and safety Service operates on a 24-hour basis. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
(iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism | UN | ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية |
By recognizing Kosovo, in the long run the Council will help to establish peace, safety and security throughout the Western Balkans. | UN | إن الاعتراف بكوسوفو، سيساعد مجلس الأمن في الأجل الطويل على تثبيت السلام والسلامة والأمن في جميع أنحاء منطقة البلقان. |
Malian leaders must unite around the goals of full restoration of constitutional legitimacy and of territorial integrity. | UN | ويجب أن يتحد القادة الماليون حول الأهداف المتمثلة في الاستعادة الكاملة للشرعية الدستورية والسلامة الإقليمية. |
4.2.4 Be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. | UN | 4-2-4 الاتساق مع ممارسات الإدارة الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة. |
Constitutional and legal provisions guarantee the right of everyone to liberty and security of the person. | UN | كما كفلت المواد الدستورية والقانونية حق كل فرد في الحرية والسلامة الشخصية. |
A lack of access to water and sanitation deprives billions of people, especially women and girls, of opportunities, dignity, safety and well-being. | UN | ويؤدي نقص الحصول على المياه والصرف الصحي، إلى حرمان البلايين من البشر، وخصوصاً النساء والفتيات، من الفرص، والكرامة والسلامة والرخاء. |
safe and Secure Approaches in Field Environments (SSAFE) training programme | UN | برنامج تدريبي عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية |
The security assistant will investigate the loss or damage to United Nations property, maintain records and files, investigate traffic accidents involving United Nations vehicles and any related security or safety incidents and maintain inventory of the UNLB key and locking system. | UN | وسيقوم مساعدو الأمن بالتحقيق في فقد ممتلكات الأمم المتحدة أو تلفها، والاحتفاظ بالسجلات والملفات، والتحقيق في حوادث المرور التي تكون مركبات الأمم المتحدة طرفا فيها وأي حوادث تتعلق بالأمن والسلامة والاحتفاظ بقائمة نظام المفاتيح والأقفال في القاعدة. |
The project will demonstrate cost-effective, environmentally sound, and locally appropriate alternatives to DDT, ensuring their sustainable use through strengthened national and local capacity for malaria control. | UN | وسيقوم المشروع بإجراء بيان عملي على البدائل من حيث فعالية التكاليف، والسلامة البيئية والملاءمة محلياً لكفالة الاستخدام المستدام لهذه البدائل من خلال قدرات وطنية ومحلية معززة لمكافحة الملاريا. |
To ensure maximum simplicity and technical soundness, India favoured the use of a six-year base period. | UN | ولضمان البساطة القصوى والسلامة التقنية، يحبذ بلده استخدام الفترة القاعدية من ست سنوات. |
Oh, Mike, this is Tom Hanson, our OSHA compliance officer. | Open Subtitles | مايك، هذا توم هانسون المسؤول عن شروط الأمان والسلامة |
Ladies, safety is number one on the job site. | Open Subtitles | السيدات، والسلامة هي رقم واحد في موقع العمل. |